Боярин . Круг производит слово боярин от скандинавского ból-praedium, villa и Jarl-comes и считает форму болярин древнейшей. Та же форма и у болгар; Феофан пишет βοϊλάδες; Конст. Багр. βολιάδες. Слово боляре в книге Эсфирь I, 16, вероятно, позднейшая вставка. Погодин принимает словопроизводство протоиерея Сабинина от исландского baear-villa, praedium и menn — мужи; baear-menn — мужи града. Г. Куник полагает, что слово болярин есть не что иное, как славянская форма народного bolgar, болгарин и указывает на переходные связующие формы Bileres у Плано Карпини; Byler у Vine, de Beauvais; terra Bular у безымянного нотариуса короля Белы; от первоначального болярин позднейшее боярин . Шафарик производит греческое βοϊλάδες, βολιάδες, от финно-уральского boilas, bulias, collect . boilad, buljad; срвн. аварское beled-proceres. К славянам оно перешло в двоякой форме:
1) byl' ;
2) boljarin, bojarin древнерусск. baarin, откуда сокращенное средневековое латинское Baro.
Ни одна из этих этимологий не объясняет, каким образом германо-скандинавское bol-jarl, исландское baear-menn, народное болгарин, финно-уральское bulias перешли во все славянские наречия; ни почему, при болгаро-сербской форме болярин, встречаются формы: на Руси — боярин; у хорватов и хорутан — боjар, bojap, боjарин, воярин; у поляков — boîar; у чехов — bojar, bojařiu; у рагузинцев — bojâr; у молдаван и валахов — un boiarin в смысле vir nobilis; у мадяров — bojar, герой; в новогреческом языке μπογιάρος.
Г. Срезневский принимает для слова боярин, болярин два корня: бой — вой; боль — вель (больший, великий), как напр., два корня (свят — sanctus и свет — lux) для имени славянского божества Святовита, Световита. Но разрешает ли это толкование затруднения вопроса? и не ясно ли, что из двух корней все же один остается основным?
Я думаю, Карамзин был прав, считая форму боярин древнейшей.
Против этимологического родства греческого βοϊλάδες, βολιάδες, со славяно-болгарским боляре говорит то обстоятельство, что этим формам, равно как и финно-уральской boilas, bulias, недостает основной в слове боярин, болярин буквы р . Этими формами греки выражали славянское слово быль (senior). В переводном Георгие Амартоле: «Коуръ (Кѵръ) скоро посла быля своего къ немоу (Дашилу), да съ честью приведоутъ и». В Слове о полку Игореве: «А уже не вижду власти сильнаго и богатаго и много вой брата моего Ярослава съ Черниговьскими былями ». «В просторечии (в Рязанск. губ.), — замечает Снегирев, — называется небылем человек незначущий».
У болгар и сербов господствует исключительно форма болярин ; на Руси формы боярин, болярин являются одновременно; у остальных славянских народов известны только формы бояр, боярин . Во всех ли славянских наречиях, за исключением болгар и сербов, слово боярин явление позднейшее, как уверяет, но без доказательств, Круг? От руси ли оно перешло к чехам, хорутанам, хорватам, рагузинцам? Если же от болгар или сербов, почему известно оно у них не под болгаро-сербской формой болярин !
Окончательная форма на — ин в славянских языках предполагает или существующее, или утратившееся, или воображаемое собирательное. Так челядь — челядин; люд — людин; русь — русин; гридь — гридин и т. д. Форма боярин предполагает первородное (утратившееся) собирательное боярь ; память его сохранилась в древнечешском bujary — храбрый, удалый; bujarost — храбрость, удальство. Bujary составлено из двух корней: буй — храбрый, безумный; яр, ярый .
Как буква γ в новогреческом μπογιάρος, так буква л в болгаро-сербском боляре есть не что иное, как евфоническая вставка. Сербы говорят србин и срблин; река Barbana в Далмации ныне Bojana и Boljana и т. д. К нам форма болярин перешла вместе с книгами Св. Писания от болгар.
Броня . «Наши брони не одно ли с шведским brynior?», — спрашивает Погодин. В самом деле, в средневековых германских документах встречаем слова: «Brunea, brunia, bronia-lorica». В древнейшем Евангелии Отфрида (нач. IX века): «Ist uns thas girusti, Brunia alafesti». Слово brunia, bronia, не имеющее корня в германских наречиях (ибо его этимология от британского bron-mamma более чем сомнительна), вероятно, проникло в Германию славянским путем. У чехов břn — панцырь; broń — по-польски оружие; bronić — защищать; у нас — бронити и боронити .
Вервь . Взятое в смысле округа слово вервь означает еще и ныне у крестьян Архангельской губернии поземельную меру 1850 квадр. саж. Веревками и жердьми мерили все в мире народы. Гейзерих делил веревкой землю. Побежденная Нормандия размежевана по веревке Роллоном. Что такое: de pratis duodecim worpal , спрашивает Гримм. Не наше ли славянское вервь ? срвн. «от Елизара шло пять вервей , а другая пять вервей шла от Онтона».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу