До сих пор удалось расшифровать лишь несколько этрусских слов из 13 тысяч текстов, доступных ученым. Кроме того, этруски известны своими обширными некрополями, украшенными фресками, изящными саркофагами и изысканными изделиями из металла.
В 2020 году в Хорватии археологи обнаружили редкий иллирийский шлем, об этом сообщает портал Greek Reporter. Находка была сделана в скальной гробнице воина, датируемой IV веком до нашей эры, во время археологических работ в Южной Далмации. Сообщается, что шлем данного типа (греко-иллирийский) считается очень редким артефактом. Такой элемент доспехов изначально использовался древними этрусками и скифами, а впоследствии стал популярным среди греческих воинов. https://ria.ru/20201213/artefakt-1588967908.html
Топонимические названия в современной Северной Италии, которые можно связать со славянскими языками:
Падуя – сравните русское слово «падать». Википедия: «В римскую эпоху Падуя называлась Патавий (Patavium) и была населена венетами. Традиция, связывающая основание Падуи с Антенором – принцем, спасшимся после разрушения Трои, восходит к «Энеиде» Вергилия:
Мог ведь герой Антенор, ускользнув из рук у ахейцев,
В бухты Иллирии, в глубь Либурнского царства проникнуть
И без вреда перейти бурливый Источник Тимава
Там, где, сквозь девять горл из глубин горы вырываясь,
Он попирает поля, многошумному морю подобен.
Там Антенор основал Патавий – убежище тевкров,
Имя племени дал и оружье Трои повесил;
– Энеида, I 242—248, Вергилия, перев. С. Ошерова».
Вейи – сравните русское слово «веять». Снисаренко А. Б. в своей книге «Третий пояс мудрости: Блеск языческой Европы» пишет, с. 256 (в книге Тихомирова М. А., Тихомиров А. Е., Наука о сказках -7, Ridero, Екатеринбург, 2021): «Приближение смерти предвещали хрипы и конвульсии больного – это был верный признак того, что к нему явилась Смертница, чтобы отделить душу от бренной оболочки. Ее могли видеть все, кроме самого умирающего. Смертница неприкаянно бродила по дому из конца в конец и исчезала только тогда, когда кончина становилась неминуемой. Душу сопровождал к ее новому обиталищу Совий, а встречал зверообразный польско-силезский бог смерти Ний, обитавший поначалу в районе Гнезно, а позднее – Немчи. Вариант его имени или, быть может, прозвища – Нийям, Нийяма – свидетельствует о его прежнем тождестве с индийским Ямой, тоже повелителем загробного мира. Г. А. Глинка сообщает, что Ний был неумолимым судьей и безжалостным исполнителем собственных приговоров, „владычествующим над преисподними странами“, где среди „кипящего моря зол“ стоял его престол. Это он посылал к людям на ладье „Навь“ Смертницу и прочие „ночные ужасные привидения“. Его идолу, выкованному из железа, жертвовали „не токмо кровию животных, но и человеческою, особенно же во время каких-либо общественных злоключений“. Н. В. Гоголь многие черты Ния по созвучию имен перенес на своего Вия, возможно, не подозревая, что Вий – это не кто иной, как общеславянский бог ветров Вей в украинском произношении, „потомок“ индийского Ваю (Ваты). Ний имеет много общего с германским Денгелем – „косарем“. Этот бог смерти представлялся в виде бородатого старика, отбивающего косу (иногда золотую) на железной или серебряной наковальне, установленной на кладбище. К этому же кругу принадлежит и русский герой Рогдай (правда, финского происхождения) – сын Смерти, сразивший булгарского великана Тугарина Змеевича, ибо не ведал страха гибели. Тугарин в этом сказании наделен некоторыми чертами Кащея: он хотел вызвать на поединок князя Владимира, женившегося на Лепе, дочери булгарского князя, против воли ее отца. Лишь самой Лепе удалось выведать тайну уязвимости Тугарина, его „ахиллесову пяту“, – Рогдай ослепил его светом. Этот сюжет принадлежит мировому фольклору, в том числе и христианскому (легенда о Самсоне и Далиле). 4 4 Снисаренко А. Б., Третий пояс мудрости: Блеск языческой Европы, с. 256
»
Венеция – от «венетов», восходящий в свою очередь к словам: «венец», «вено» – выплата за невесту, славянский вариант калыма. Википедия: «Название города происходит от области Венетия, а та – от племени венетов, которые жили здесь в римские времена».
По – сравните по-русски: «по реке», слово «река» исчезло, для всех, кто живет в данной местности было ясно о какой реке идет речь, говорят в «деревню», «в город» не уточняя о какой именно деревне или городе идет речь. Википедия: «Лигурийское название По было Bodincus или Bodencus, что означает „бездонный“. Название Padus было заимствовано от кельтов или венетов из Бретани. Так, в верхнем течении был город Bodincomagus (ныне Монтеу-да-По), а в нижнем находится город Падуя (Padua)».
Читать дальше