Все рекомендации, кроме последней, были приняты Обществом и в скором времени получили свое решение. В своем докладе Коллийн обошел вопрос о переводе на шведский язык и печатании «Истории северных народов», поскольку к тому времени такая работа уже велась и вышел первый том книги Олауса Магнуса.
Вопрос о необходимости перевода «Истории северных народов» на шведский язык был поставлен Хильдебрандом в статье 1884 г., где автор сообщил, что приступил к переводу этой книги, но отсутствие необходимых средств может его прервать. [14] Hildebrand H. Olaus Magnus och hans Historia, s. 341.
Видимо, так и случилось, поскольку весной 1906 г. Общество св. Михаила снова начало работу над переводом и через три года первый том «Истории северных народов» на шведском языке был выпущен в свет. В него вошли 1–5-я книги со всеми иллюстрациями и заставками оригинала 1555 г. Но на печатание перевода Общество затратило больше времени, чем предполагалось вначале. Последний том был закончен в 1921 г., а опубликован в 1925-м. [15] Olaus Magnus . Historia om de nordiska folken. (Overs, utg. under redaction av Isak Collijn). Uppsala, 1909, d. 1, b. 1–5; 1912, d. 2, b. 6–11; d. 3, b. 12–16; 1925, d. 4, b. 17–22.
В предисловии к т. 1 «Истории северных народов» Общество св. Михаила обещало в последней части опубликовать подробные комментарии и весь справочный аппарат к книге. Но составление комментариев заняло много времени, хотя часть их и была опубликована вместе с текстом. Начало работы над отдельным томом комментариев относится к 1925 г., а ее продолжение после длительного перерыва — к 1943 г. Составление комментариев было поручено преподавателю северной и сравнительной этнографии Иону Гранлюнду, получившему затем звание доктора философии и должность управляющего Северным музеем. Восемь лет спустя, в 1951 г., вышел отдельный том, содержащий комментарии, указатели и весь справочный аппарат к «Истории северных народов», который подвел итоги 46-летней деятельности Общества св. Михаила. [16] Granlund J . Kommentar. — In: Olaus Magnus. Historia om de nordiska folken. Stockholm, 1951, d. 5, s. 9–560.
Комментарии Гранлюнда представляют собой попытку разъяснить текст книги Олауса Магнуса с точек зрения лингвистической и историко-этнографической. В послесловии к т. 5 Гранлюнд объединил все собранные им сведения об Олаусе Магнусе, чтобы наметить контуры его биографии и дать ему характеристику как «бытописателю северных народов». [17] Granlund J . Efterskrift. — In: Olaus Magnus. Historia om de nordiska folken. Stockholm, 1951, d. 5, s. 561–601.
В составлении комментариев, кроме Гранлюнда, принимала участие большая группа шведских ученых, среди них географы Иоганн Нордстрём и Годфрид Карлссон, доктор философских наук искусствовед Ригвальд Стрёмбом и многие другие. Редактором и издателем этого тома оставался Коллийн.
Члены Общества св. Михаила внесли большой вклад в изучение и публикацию трудов Олауса Магнуса. Кроме перевода на шведский язык «Истории северных народов», ими были изданы итальянский и немецкий комментарии к «Морской карте», впервые напечатанные Олаусом Магнусом в 1539 г., и факсимиле самой карты — копия единственного сохранившегося экземпляра. Кроме того, они опубликовали по новым материалам ряд исследований, посвященных шведскому ученому и его трудам. О польском периоде жизни Олауса Магнуса говорится в статье Карлссона. [18] Carlsson C . Johannes Magnus och Gustav Vasas polska frieri. — Kyrkohisto-risk årsskrift, 1922, d. 22.
На основе «Истории северных народов» и комментариев к карте Нордстрём написал монографию о северных островах. Ему же принадлежат статьи о начале работы Олауса Магнуса над «Историей северных народов» и о влиянии этой книги на испанскую научную литературу XVI в., а также публикация писем Олауса Магнуса, находящихся в Ватиканской библиотеке. [19] Nordström J . 1) De yverbornes ö. Bidrag till Atlanticans förhistoria. — Rudbecksstudier. Upplands fornminnes föreningens tidskrift, 1930; 2) När skrev Olaus Magnus sin «Historia de gentibus septentrionalibus»? — Lychnos, 1943; 3) Två okända brev trån Olaus Magnus i Watikanska Biblioteket. — Ibid.; 4) Bröderna Johannes och Olaus Magnus i Spaniens lärda litteratur. — In: Studier tillägnade Anton Blanck. Uppsala, 1946.
Составитель комментариев к «Истории северных народов» Гранлюнд также опубликовал ряд работ об Олаусе Магнусе и его трудах, в частности большую статью о «Морской карте» 1539 г., в которой, основываясь на новых источниках, дает подробное толкование сюжетов иллюстраций с этой карты. [20] Granlund J . 1) Syn och sanning hos Olaus Magnus. — Fataburen, 1946; 2) Sjöfart, skepp och båtar hos Olaus Magnus. — Sjöhistorisk årsbok, 1947; 3) Vinterns och sommargrevens strid. Ett försök till kållgranskning av Olaus Magnus skildring. — Rig, 1948, t. 34; 4) Olaus Magnus, som numismatiker. — Nordisk numismatisk årsskrift, 1949; 5) Olaus Magnus, som folklivsskildrare. — In: Saga och sed i Uppsala. Uppsala, 1950; 6) The Carta Marina of Olaus Magnus. — Imaeo Mundi, 1951, t. 8.
Читать дальше