Плутарх - Plutarch's Lives - Volume I
Здесь есть возможность читать онлайн «Плутарх - Plutarch's Lives - Volume I» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: История, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Plutarch's Lives: Volume I
- Автор:
- Издательство:epubBooks Classics
- Жанр:
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Plutarch's Lives: Volume I: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Plutarch's Lives: Volume I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Plutarch's Lives: Volume I — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Plutarch's Lives: Volume I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Camillus was very much shocked. He said that war is indeed harsh, and is carried on by savage and unrighteous means, but yet there are laws of war which are observed by good men, and one ought not so much to strive for victory, as to forego advantages gained by wicked and villainous means: thus a truly great general ought to succeed by his own warlike virtues, not by the baseness of others.
Having spoken thus, he ordered his slaves to tear the schoolmaster's clothes, tie his hands behind his back, and give the boys sticks and scourges with which to drive him back to the city. The Faliscans had just discovered the treachery of their schoolmaster, and, as may be expected, the whole city was filled with mourning at such a calamity, men and women together running in confusion to the gates and walls of the city, when the boys drove in their schoolmaster with blows and insults, calling Camillus their saviour, their father, and their god. Not only those who were parents, but all the citizens were struck with admiration at the goodness of Camillus. They at once assembled, and despatched ambassadors, putting themselves unreservedly in his hands. These men Camillus sent on to Rome, where they stated before the Senate, that the Romans, by preferring justice to conquest, had taught them to prefer submission to freedom, although they did not think that they fell short of the Romans in strength so much as in virtue. The Senate referred the ambassadors to Camillus for their first answer; and he, after receiving a contribution in money, and having made a treaty of alliance with the Faliscans, drew off his forces.
XI. But the soldiers, who had been looking forward to plundering Falerii, when they returned to Rome empty handed, abused Camillus to the other citizens, saying that he was a hater of the people, and grudged poor men a chance of enriching themselves. When the tribunes reintroduced the proposal of redistribution of the land, and removing half the city to Veii, Camillus openly, without caring how unpopular he became, opposed the measure. The people, sorely against their will, gave up the measure, but hated Camillus so fiercely that even his domestic afflictions (for he had just lost one of his two sons by sickness) could not move them to pity. Being of a kind and loving nature, he was dreadfully cast down at this misfortune, and spent all his time within doors mourning with the women of his family, while his enemies were preparing an impeachment against him.
XII. His accuser was Lucius Apuleius, and the charge brought against him was embezzlement of the spoils of Etruria. He was even said to have in his possession some brazen gates which were taken in that country. The people were much excited against him, and it was clear that, whatever the charge against him might be, they would condemn him. Consequently he assembled his friends and comrades, who were a great number in all, and begged them not to permit him to be ruined by false accusations, and made a laughing–stock to his enemies. But when his friends, after consulting together, answered that they did not think that they could prevent his being condemned, but that they would assist him to pay any fine that might be imposed, he, unable to bear such treatment, determined in a rage to leave Rome and go into exile. He embraced his wife and son, and walked from his house silently as far as the gate of the city. There he turned back, and, stretching out his hands towards the Capitol, prayed to the gods that, if he was driven out of Rome unjustly by the insolence and hatred of the people, the Romans might soon repent of their conduct to him, and appear before the world begging him to return, and longing for their Camillus back again.
XIII. Like Achilles, he thus cursed his countrymen and left them. His cause was undefended, and in his absence he was condemned to pay a fine of fifteen thousand ases , which in Greek money is fifteen hundred drachmas , for the as was the Roman coin at that time, and consequently ten copper ases were called a denarius .
Every Roman believes that the prayers of Camillus were quickly heard by Justice, and that a terrible retribution was exacted for his wrongs, which filled all men's mouths at that time; so terrible a fate befell Rome, with such destruction, danger, and disgrace, whether it arose from mere chance, or whether it be the office of some god to punish those who requite virtue with ingratitude.
XIV. The first omen of impending evil was the death of Julius the Censor; for the Romans reverence the office of censor, and account it sacred. Another omen was that, a short time before Camillus went into exile, one Marcus Caedicius, a man of no particular note, and not even a senator, but a thoroughly respectable man, communicated a matter of some importance to the tribunes of the people. He said that the night before he had been walking along what is called the New Road, when some one called him by name. He turned round and could see no one, but heard a voice louder than man's say, "Go, Marcus Caedicius, tell the government early in the morning that in a short time they may expect the Gauls." When the tribunes of the people heard this they laughed him to scorn, and shortly afterwards Camillus left the city.
XV. The Gauls are a people of the Celtic race, and are said to have become too numerous for their own country, and consequently to have left it to search for some other land to dwell in. As they consisted of a large multitude of young warriors, they started in two bodies, one of which, went towards the northern ocean, and, passing the Rhipaean mountains, settled in the most distant part of Europe. The other body established themselves between the Pyrenees and the Alps, and for a long time dwelt near the Senones and Celtorii. At last they tasted wine, which was then for the first time brought thither out of Italy. In an ecstasy of delight at the drink they wildly snatched up their arms, took their families with them, and rushed to the Alps in search of the country which produced such fruits as this, considering all other countries to be savage and uncultivated. The man who first introduced wine among them and encouraged them to proceed to Italy was said to be one Aruns, an Etruscan of some note, who, though a well–meaning man, had met with the following misfortune. He had been left guardian to an orphan named Lucumo, one of the richest and handsomest of his countrymen. This boy lived in the house of Aruns from his childhood, and when he grew up he would not leave it, but pretended to delight in his society. It was long before Aruns discovered that Lucumo had debauched his wife, and that their passion was mutual; but at length they were unable any longer to conceal their intrigue, and the youth openly attempted to carry off the woman from her husband. He went to law, but was unable to contend with the numerous friends and great wealth of Lucumo, and so left the country. Hearing about the Gauls, he went to them and incited them to invade Italy.
XVI. They immediately made themselves masters of the country, which reaches from the Alps down to the sea on both sides of Italy, which in ancient times belonged to the Etruscans, as we see by the names, for the upper sea is called the Adriatic from Adria, an Etruscan city, and the lower is called the Etruscan Sea. It is a thickly wooded country, with plenty of pasturage, and well watered. At that period it contained eighteen fair and large cities, with a thriving commercial population. The Gauls took these cities, drove out their inhabitants, and occupied them themselves. This, however, took place some time previously to our story.
XVII. The Gauls at this time marched against the Etruscan city of Clusium and besieged it. The inhabitants appealed to the Romans to send ambassadors and letters to the barbarians, and they sent three of the Fabian family, men of the first importance in Rome. They were well received, because of the name of Rome, by the Gauls, who desisted from their siege and held a conference with them. The Romans inquired what wrong the Gauls had suffered from the people of Clusium that they should attack their city. To this Brennus, the king of the Gauls, answered with a laugh, "The people of Clusium wrong us by holding a large territory, although they can only inhabit and cultivate a small one, while they will not give a share of it to us, who are numerous and poor. You Romans were wronged in just the same way in old times by the people of Alba, and Fidenae, and Ardea, and at the present day by the Veientines and Capenates, and by many of the Faliscans and Volscians. You make campaigns against these people if they will not share their good things with you, you sell them for slaves and plunder their territory, and destroy their cities; and in this you do nothing wrong, but merely obey the most ancient of all laws, that the property of the weak belongs to the strong, a law which prevails among the gods on the one hand, and even among wild beasts, amongst whom the stronger always encroach upon the weaker ones. So now cease to pity the besieged men of Clusium, for fear you should teach the Gauls to become good–natured and pitiful towards the nations that have been wronged by the Romans."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Plutarch's Lives: Volume I»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Plutarch's Lives: Volume I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Plutarch's Lives: Volume I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.