Добавим несколько слов об истории появления документа в России. В 1880 г. Русское историческое общество обратилось к своим посольствам за границей с просьбой собрать материалы в архивах, относящиеся к периоду правления Екатерины II. На их основе было подготовлено 14 томов донесений английских послов в России за первую половину XVIII века. Вторая половина века освещена значительно слабее. Было издано лишь два тома (XII и XIX), в которых содержались донесения послов за 1762–1776 гг. 32 32 Сборник русского императорского исторического общества. Т. XII. СПб., 1873; Т. XIX. СПб., 1876.
Остальной материал, вплоть до 1800 г., хотя и был собран, но, как утверждала И.Ю. Родзинская, не был издан и бесследно исчез 33 33 Родзинская И.Ю . Источники по истории русско-английских отношений 1760–1770 годов. Указ. соч. С. 137.
.
Дополнением к дипломатической переписке послужили источники, содержащиеся в «Собрании трактатов и конвенций» Ф.Ф Мартенса 34 34 Мартенс Ф.Ф . Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россией с иностранными державами. СПб., 1892. Т. 9 (10).
, «Обзоре внешних сношений России (по 1800 год)» Н.И. Бантыш-Каменского, 35 35 Бантыш-Каменский Н.И . Обзор внешних сношений России (по 1800 г.). Ч. I. М., 1894–1902.
сборнике исторических документов «Британия и Россия в правление Петра I» 36 36 Britain and Russia in the Age of Peter the Great. Historical Documents. L., 1998.
. Важными для нашего исследования оказались мемуары и книги британских дипломатов Роберта Кейта 37 37 Memoires and Correspondence (Official and Familiar) of Sir Robert Keith. Vol. I. Lnd., 1849.
, графа Бэкингэмшира, 38 38 Секретные мемуары, относящиеся к кабинету в Санкт-Петербурге // Соколов А.Б. Английский дипломат о политике и дворе Екатерины II. – Вопросы истории. М., 1999, № 4–5.
графа Джона Макартни 39 39 An account of Russia in 1767 by lord Macartney. L., 1768.
, Джеймса Гарриса (графа Мальмсбюри) 40 40 Harris J . Diaries and Correspondence of James Harris First Earl of Malmesbury. L., 1844. 4 v.
, и переписка последнего с главой внешнеполитического ведомства Великобритании в 1778– 1783 гг. 41 41 Лорд Мальмсбюри в России // Русский архив. М., 1866. Т.I,№ 4; Лорд Мальмсбюри в России в царствование Екатерины II // Русский архив. М., 1874. Т. I, № 6; Лорд Мальмсбюри в России в царствование Екатерины II // Русский архив. М., 1874. Т. I, № 7; Лорд Мальмсбюри (Гаррис) в России в царствование Екатерины II // Русский архив. М., 1874. Т. I, № 8; Лорд Мальмсбюри (Гаррис) в России в царствование Екатерины II // Русский архив. М., 1874. Т.II, № 11.
В работе использовались также материалы, принадлежавшие перу Екатерины II 42 42 Переписка великой княгини Екатерины Алексеевны и английского посла сэра Чарльза Г. Уильямса. 1756 и 1757 гг. М., 1909; Письма Екатерины к Понятовскому // Тайны и истории Екатерины II в воспоминаниях современников, оценках историков. М., 1998; Екатерина II без ретуши (Антология). Сост., предисловие. А. Фадеева. СПб., 2009.
и ее сподвижников 43 43 Дашкова Е.Р. Записки. 1743–1810. Л., 1985.
.
Не претендуя на детальный анализ российско-британских отношений в правление Екатерины II, мы надеемся, что изучение деятельности британских послов в России и их участия в переговорном процессе с российской дипломатией в определенной мере восполнит существующую лакуну в исследовании столь важной и непростой проблемы.
Глава первая
Первые контакты британцев с будущей российской императрицей: Была ли Екатерина английской шпионкой?
В отечественной и зарубежной историографии одной из дискуссионных до сих пор остается проблема зарождения в правление Екатерины II такого явления как англомания. Некоторые ученые полагали, что сама императрица являлась англофилом. К примеру, британский историк Д. Хорн считал Екатерину II англофилом, основываясь на том, что она любила читать переведенные на французский или немецкий язык труды британских ученых, философов и экономистов, восхищалась историческими работами Д. Юма и У. Робертсона. Императрица собственноручно перевела с французского или немецкого на русский язык несколько пьес У.Шекспира и способствовала постановке английскими актерами в театре Санкт-Петербурга ряда его пьес, в том числе «Отелло». Кроме того, Екатерина II позволяла российским студентам обучаться в университетах Шотландии 44 44 Horn D . Great Britain and Europe in the Eighteenth Century. Oxford, 1967. P. 213.
. На взгляд А.Б. Соколова, императрица являлась англоманкой по своим интеллектуальным интересам 45 45 Соколов А.Б . Навстречу друг другу. Россия и Англия в XVI–XVIII вв. Ярославль, 1992. С. 258.
. Известный британский ученый Э. Кросс был убежден в том, что не только сама императрица, но и все высшее российское общество при Екатерине отличались не просто «широко распространенной англоманией, но англофильством» 46 46 Кросс Э . У Темзских берегов. Россияне в Британии в XVIII веке. СПб., 1996. С. 292–293, 299.
. Однако, изучая указанную проблему, мы пришли к иному выводу: ни особого преклонения перед всем английским, ни стремления какой-либо части общества поддерживать во всем английские интересы (англомания и англофильство, по С.И. Ожегову) 47 47 Ожегов С.И . Словарь русского языка. Изд. 3-е. М., 1953. С. 19.
в правление Екатерины II в России не наблюдалось 48 48 См.: Лабутина Т.Л . Англомания и англофильство в правление Екатерины II // Лабутина Т.Л. Британцы в России в XVIII веке. СПб., 2013. С. 135–164.
. На наш взгляд, при этой императрице в стране заметно усилилось влияние французской культуры, в частности, закрепилось распространение французского языка в высшем свете. Однако это не означало, что британцы совсем перестали оказывать воздействие на политическую элиту России, как то бывало при Петре I. Их позиции при дворе, да и в высших слоях российского общества оставались по-прежнему достаточно прочными.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу