РГВИА. Ф. 401. Оп. 4. Д. 61 (1897 г.). Л. 126–126 об. Рапорт поручика А. И. Выгорницкого управляющему делами ВУК Главного штаба, 4 марта 1897 г.
Там же. Л. 127 об.
См.: Язык урду // Туркестанские ведомости. 1896. № 87.
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1532. Л. 35. Копия с отношения штаба Туркестанского военного округа Российскому Императорскому политическому агенту в Бухаре, 20 августа 1897 г.
Выгорницкий А. И. Грамматика языка индустани или урду / Сост. по анг. источникам Плята и Форбесса поруч. А. Выгорницким. СПб.: Воен. учен. ком. Гл. штаба, 1897. [6], 363 с.
Текст документа публикуется в Прил. № 13 настоящего издания.
Лагерный сбор – полевой учебный центр, используемый для отработки войсками всех родов оружия тактических приемов, огневой и специальной подготовки. В каждом военном округе имелось соответствующее число постоянных лагерей различной величины, обустроенных стрельбищами, полигонами и учебными полями. В период лагерного сбора в войсках устанавливалась лагерная служба.
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 289. Л. 8–8 об. Отношение начальника Главного штаба на имя командующего войсками Туркестанского военного округа, 24 сентября 1897 г.
Там же. Л. 19–19 об.
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 289. Л. 22–22 об.
Там же. Д. 1532. Л. 26. Справка по отчетному отделению [штаба Туркестанского военного округа], 19 сентября 1899 г.
Общий список офицеров, закончивших Ташкентскую офицерскую школу восточных языков, помещен в Прил. № 5 настоящего издания.
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 2294. Л. 25.
Список выпускников асхабадского курса языка индустани помещен в Прил. № 4 настоящего издания.
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1553. Л. 29. Рапорт командира 2-го Туркестанского армейского корпуса, 20 мая 1900 г.
Там же. Д. 1532. Л. 31. Список офицеров, желающих слушать лекции английского языка.
Приказ по учебному ведомству, 22 июня 1898 г., № 39 // Туркестанские ведомости. – 1898. – № 48.
См.: Басханов М. К. «У ворот британского могущества»: А. Е. Снесарев в Туркестане, 1899–1904. СПб.: Нестор-История, 2015. С. 34, 35. Фотография Кабир-шаха среди выпускников ташкентского курса индустани приводится в настоящем издании.
В[ыгорницкий]. И. А. Курс языка «индустани» // Разведчик. 1898. № 393. С. 372.
Там же.
См.: Green, Lieut.-Col. A.O. Practical Hindustani Grammar. Parts I–II. Oxford, Clarendon Press, 1895.
«Бхаг-о-бахар» («Сад и весна») – переложение на урду «Истории четырех дервишей», приписываемой Амиру Хосрову Дехлави (ум. в 1325 г.), осуществленное Мир Аманом Дехлави специально в качестве учебного пособия для обучения служащих Британской Ост-Индийской компании языку урду. См.: Bagh o Buhar, a Translation into the Hindoostanee Tongue of the Celebrated Persian Tale «Qissui Chuhar Durwesh», by Meer Ummun, under the superintendence of J. Gilchrist. Calcutta, 1804.
Cюжет о четырех браминах заимствован из «Веталапанчавиншати» («Двадцать пять рассказов Веталы») – памятника древнеиндийской литературы. Сюжет широко использовался в фольклоре народов Индии. Перевод произведения с санскрита на урду был выполнен в 1805 г. Лаллу Лалом (Lallu Lal), преподавателем языка индустани в колледже Форт Уильям (Fort William College) в Калькутте. Перевод Лала широко использовался для преподавания языка индустани служащим Британской Ост-Индийской компании. Первый перевод произведения на английский язык выполнил британский капитан У. Холлингз (W. Hollings) в 1848 г. См.: Bytal Pucheesee / Trans. into English by Captain W. Hollings. Calcutta, W. Ridsdale, Military Orphan Press, 1848. При подготовке хрестоматии И. Д. Ягелло использовал 21-й рассказ из «Веталапанчавиншати» в переводе на язык урду.
Выгорницкий А. И. Пособие для изучения языка индустани (урду) и Военный словарь русско-индустани / Сост. поруч. А. И. Выгорницким. Ташкент: Тип. Штаба Туркест. воен. окр., 1898. 212 с.
Марченко М. К. [Рец.]: Пособие для изучения языка индустани (урду) и военный словарь русско-индустани, составленный поручиком А. И. Выгорницким. Ташкент, 1898 // Разведчик. 1899. № 445. С. 389.
Выгорницкий А. И. [Рец.]: Практическое руководство индустани (урду) / Сост. кап. Гильфердинг. СПб., 1899 // Разведчик. 1899. № 457. С. 631.
РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1532. Л. 88–89. [Выгорницкий А. И.]. Объяснительная записка к программе курса персидского и сартовского языков в 1898–99 учебном году при штабе Туркестанского военного округа.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу