Остафьевский архив князей Вяземских. СПб., 1899, т. 3, с. 334.
Гоголь Н. В. Письмо к Н. Я. Прокоповичу // Полн. собр. соч.: В 13 т. М., 1952, т. 11, с. 85.
См.: Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. 2, с. 355.
Цит. по кн.: Мануйлов В. А., Модзалевский Л. Б. «Полководец» Пушкина // Временник Пушкинской комиссии. М.; Л., 1939, вып. 4-5, с. 148-149.
Там же, с. 150.
Перевод с французского: Интересна и следующая дневниковая запись Л. И. Голенищева- Кутузова: «Четверг. 5-е (ноября 1836 г.). Вчера я пригласил мою дорогую и возлюбленную кузину и отчима приехать и послушать чтение того, что написал, — они ожидали, во-первых, что там будут порицания поэту, во-вторых, что я стану умалять заслуги Барклая, в-третьих, что я буду выражать хвалу дорогому дядюшке. Ничего этого они не нашли, и все выражено наилучшим образом. Поэту — только хвала, признаны заслуги одного Барклая не только как полководца, но и как частного лица — я даже воспользовался надписью на его памятнике. — Предводительствуя победоносною российскою армией, вступил в Париж — наконец я ни слова не сказал в похвалу дядюшке, я привел только выдержки из двух документов. Мои дорогие слушатели были очарованы (не хвалюсь) тем, как я доказал, что Пушкин сказал нелепость — между прочим — все в жертву ты принес земле тебе чужой, а Барклай был лифляндец, я воспользовался этой нелепостью, чтоб сказать, что лифляндское дворянство, в течение столетия проливая свою кровь во всех войнах, веденных Россией, доказало, что Россия им не чужбина, что они русские. Это замечание превратило лифляндцев — верно сказано — в славных русских. И они не будут на меня в обиде, что я так сказал» (цит. по кн.: Временник Пушкинской комиссии. М.; Л., 1939, вып. 4-5, С. 150).
Переписка Пушкина / Под ред. В. И. Саитова. СПб., 1911, т. 3, с. 377.
3 ноября 1836 г. Л. И. Голенищев-Кутузов записывает: «Не только цензор, но и их главный начальник Уваров был в восхищении от моих 3 страниц. Они дали свое разрешение, сегодня утром сейчас их печатают. Завтра будут готовы, не меньше, чем в количестве 3400 экз...» (цит. по кн.: Временник Пушкинской комиссии. М.; Л., 1939, вып. 4-5, с. 154).
Вигель Ф. Ф. — чиновник Московского архива Коллегии иностранных дел; с декабря 1824 года — бессарабский вице-губернатор, позднее — тайный советник. Автор «Записок» с воспоминаниями о Пушкине, с которым познакомился вскоре после окончания поэтом лицея. Долгие годы общался с Пушкиным.
Звенья. М., 1951, т. 9, с. 237.
ЦГАОР, ф. 647 (великой княгини Елены Павловны), оп. 1, ед. 1112, л. 19.
См.: Пушкин. Дневник. М., 1923, с. 186-189.
В оригинале диалог на французском языке.
Надежда Львовна Соллогуб, графиня, в замужестве Свистунова (1815—1903), до замужества (1836) — фрейлина Елены Павловны. Пушкин был ею увлечен. Свое чувство к ней он выразил в стихотворении «Нет, нет, не должен я, не смею, не могу...».
В последних словах намек на Елену Павловну.
Литературное наследство, т. 58, с. 135.
См.: Андроников И. Л. Лермонтов. М., 1968.
Там же, с. 174-175.
Пушкин в письмах Карамзиных. 1836—1837. М.; Л., 1960, с. 165-167.
Щеголев П. Дуэль и смерть Пушкина. М.; Л., 1928, с. 180.
ЦГАЛИ, ф. 79 (Булгаковых), оп. 1, ед. 13, л. 115.
Там же, л. 116.
См.: Литературное наследство, т. 58, с. 134-136.
Там же, с. 136.
Благой Д. Д. Пушкин в неизданной переписке современников // Литературное наследство, т. 58, с. 25.
Там же, с. 136.
Щеголев П. Дуэль и смерть Пушкина. М., 1936, с. 34.
Муза Е. В., Сеземан Д. В. Неизвестное письмо Николая I о дуэли Пушкина // Временник Пушкинской комиссии. 1962. М.; Л., 1963, с. 39.
См.: Черейский Л. А. К стихотворению Пушкина «Полководец» // Временник Пушкинской комиссии. 1963. М.; Л., 1966, с. 56.
Томашевский Б. В. Писатель о книге: Очерк текстологии. Л., 1928, с. 175.
Основы текстологии. М., 1962, с. 256.
См.: Пиксанов Н. К. Рецидив редакторской безграмотности (Полемика с П, П. Гнедичем) // В кн.: Научные известия (Академический центр Наркомпроса). Сб. 2. Философия. Литература. Искусство. М., 1922, с. 244.
Читать дальше