Так шли дела в провинциях. Но опасность и затруднительность положения регентши не исчерпывались этим. Со стороны Германии, как и со стороны Англии можно было опасаться каких либо действий, враждебных существовавшему во Франции порядку вещей, враждебных регентше государства.
Еще во время смут, возбужденных попыткою Лану захватить герцога Алансона, принцу Конде и Торе удалось чрез Седан бежать за границу, в Страсбург. Здесь они нашли Гаска, который был послан жителями Лангедока в Германию набирать войска. Старания Гаска были, как кажется, малоуспешны: он не сумел завязать сношений с германскими князьями и ограничился одним набором солдат. Конде и Торе сами принялись за дело и стали ревностно заниматься переговорами с протестантскими князьями, с целью заручиться их помощью и вторгнуться во Францию с сильным войском. Энергия, обнаруженная Конде в этом деле, его имя и звание, открывавшие ему повсюду свободный доступ, привели вскоре к выгодным для гугенотов результатам. Уже в мае месяце Конде настолько подвинул дело вперед, что решился написать о своих успехах гугенотам юга. В письме, отправленном им вместе с Гаском в Лангедок, он говорил, что все дело берет на себя и отсылает Гаска, деятельность которого привела к самым ничтожным результатам. «Настроение, господствующее среди немцев, — писал он, — услуги, которые они мне ежедневно оказывают, таковы, что я с уверенностью заключаю, что настало время для освобождения церкви; и я употреблю все усилия, чтобы достигнуть этой цели, не пощажу жизни, чтобы только добиться прочного мира. С этою целью я стараюсь привлечь некоторых германских князей, которые сделают для вас гораздо больше, чем Гаек» [1625] La PopelinVere H. L.-V. L’Histoire de France, enrichie des plus notables occurrances [sic] survenues ez provinces de l’Europe et pays voisins… depuis l’an 1550 jusques à ces temps. T. I–II. La Rochelle, 1581. T. II. P. 226; Cp.: Serres J. de. Commentarium de statu religionis et reipublicae in regno Galliae. Vol. I–II. S. L., 1577–1589. Vol. I. P. 73 ff.
. Он требовал лишь одного — присылки в возможно короткое время денег: «замедление в этом отношении, писал он, будет пагубно. Чем скорее вы поспешите выслать деньги, тем скорее мы соберем сильное войско, достигнем прочного и широкого мира и восстановим в нашем отечестве ту свободу, к которой мы давно уже стремимся». А Торе, в тоже время, посылал увещательные письма к своему брату Данвилю, просил его раскрыть глаза насчет намерений власти, цель которой «истребление дома Монморанси» [1626] La Popelinière H. L.-V. L’Histoire de France… T. II. P. 226.
, и также неутомимо, как и Конде, старался набрать войско для вторжения во Францию.
Со стороны Англии опасность была не менее велика. Английские послы постоянно вмешивались в дела управления, требовали освобождения герцога Алансонского из плена, заводили с недовольными сношения, которые в глазах регентши представлялись крайне вредными и опасными [1627] Les Mémoires de messire Michel de Castelnau, seigneur de Mauvissière, illustrés et augmentés de plusieurs commentaires et manuscrits…/ Ed. J. Le Laboureur. T. I–III. P., 1659. T. III. P. 408 etc.
. Екатерине Медичи нужно было употреблять все усилия, чтобы представить положение герцога Алансона и короля Наваррского в хорошем свете, и в тоже время не допустить их до какого-нибудь решительного шага. Она не отпускала их от себя, держала в соседней со своею комнате, увеличила стражу над ними, угрозами вынуждала у них заявления, что они свободны, выводила их к английским послам и приказывала им протестовать против клевет, распускаемых против регентши, будто она держала их взаперти. Между Лондоном и Парижем завязаны были постоянные сношения; к Ламотту Фенелону, послу, состоявшему при английском дворе, беспрерывно отправляли курьеров с депешами. Екатерина Медичи приказывала своему послу делать представления королеве английской по поводу опасных для Франции вооружений флота, напомнить ей о заключенном мирном трактате, указывать на миролюбивое настроение французского двора, опровергать слухи о дурном обращении и с герцогом Алансоном, и с маршалом Монморанси [1628] Ibid. T. III. P. 399, 400, 402, 407 etc.
. «Следите зорко, — писала она между прочим Ламотту Фенелону, — за теми решениями, которые примет Елисавета и которые, я в том уверена, имеют цель возбудить волнение в нашем королевстве. Ее сильнейшее желание заключается в том, чтобы отыскать средства, чтобы захватить, если возможно и другой Кале» [1629] Ibid. T. III. P. 405 ff.
. В то же время она ревностно принималась за укрепление пограничных гаваней, приказывала зорко следить за движениями английского флота, оберегать Гавр и другие гавани [1630] Ibid. Т. III. Р. 406 ff.
. Известия, постоянно получаемые от французских купцов, живших в Англии, страшно беспокоили Екатерину. Ей сообщили, что флот снаряжен, что королева английская посылает секретно корабли для исследования берегов Нормандии и Бретани [1631] Ibid. Т. III. P. 399.
. Да к тому же правительство Франции хорошо знало, что эмигранты — гугеноты деятельно работают в Англии в пользу своего дела; оно знало, что не только Монгомери, но и Дюплесси Морне, Мерю и другие личности, враждебно относившиеся к правительству, установленному во Франции, являлись в Англию с специальною целью найти закупку в протестантском правительстве Англии, что здесь закупали они свободно и оружие и порох.
Читать дальше