Бернар Клод (1813–1878) — знаменитый французский ученый, сыгравший большую роль в развитии экспериментальной физиологии.
Антисептика — предупреждение заражения ран путем применения веществ, убивающих гноеродные бактерии (карболовая кислота, сулема и др.).
Боа-констриктор — исполинская змея из семейства удавовых; достигает пяти метров длины, питается мелкими млекопитающими.
От слова «иммунитет» — свойство организма противостоять действию заразных заболеваний.
Когорта — тактическая единица древнеримской пехоты.
Ренан Эрнест (1823–1892) — известный французский философ-идеалист и историк.
Протоплазма — вещество, составляющее характерную особенность живой клетки и вместе с заключенным в ней ядром считающееся носителем жизненных явлений: обмена веществ, роста, движения, чувствительности и размножения.
Отец Мечникова был русский, а мать — еврейка.
Дарвин Чарлз (1809–1882) — величайший натуралист XIX века, родился в Англии. В 1859 году опубликовал свой главный труд «Происхождение видов путем естественного отбора», имевший колоссальный успех и положивший начало целой школе — дарвинизму.
Приписывая производство этих прививок Гамалее, автор заблуждается; на самом деле эти прививки делал не Гамалея, а другой сотрудник Мечникова.
Гротеск — художественный прием в искусстве и литературе, основанный на чрезмерном преувеличении, совмещении резких контрастов — реальности и фантастики, трагического и комического, острого сарказма и добродушного юмора.
Флобер Гюстав (1821–1880) — известный французский романист, один из главных представителей реалистического романа.
Галлон — английская мера жидкостей, около 4,5 литра.
Клещи здесь не совсем правильно называются насекомыми, так как они относятся к классу «паукообразных».
Унция — старая мера аптекарского веса, около 30 граммов.
Пневмония — воспаление легкого.
Гекатомбы — у древних греков жертвоприношение из ста волов. В переносном смысле — массовое убийство.
Агар-агар — плотный студень из некоторых морских водорослей, добываемых у берегов Индии, Китая и Японии; применяется в бактериологии в качестве питательной среды для разведения бактерий.
Градусы указаны по Фаренгейту. В шкале немецкого физика Фаренгейта, применяемой в Англии и США, температурный интервал между точкой таяния льда и точкой кипения воды при нормальном атмосферном давлении разделен на 180 долей-градусов, причем точке таяния льда приписана температура +32°.
106°F = 41,1 °C (по Цельсию).
Крааль — в Южной Африке кольцеобразное селение чернокожих, круглая внутренняя площадь которого служит для загона скота.
Куду — род антилоп, живущих стадами в лесах Южной Африки.
Орден Бани — один из высших английских орденов, учрежденный в XIV веке Генрихом IV. Название свое получил от обряда омовения, предшествовавшего принятию ордена.
Евгеника — наука об улучшении человеческого рода, основанная на изучении законов наследственности.
Пигмент — красящее вещество.
Протеозома — малярийный паразит птиц.
По Фаренгейту; = 32,2 °C.
Алхимия — название химии в средние века. Основная цель, к которой стремились алхимики, была превращение неблагородных металлов в серебро и золото, а также поиски «философского камня», который, по тогдашним представлениям, обладал чудесными свойствами.
Приблизительно наша пятнадцатикопеечная монета.
Пикканини — негритянский ребенок.
= 43,1 C.
= 51,7 °C.
до 62,7 °C.
= 62,7 °C.
Аргироль— лечебный препарат серебра.
40°, 40,5° и даже 41,1 °C.
Геморрагия — кровотечение.
Невмешательство (франц.).
Дженнер Эдуард (1749–1823) — английский врач, первым применивший предохранительную прививку оспы.
Полиомиелит — воспаление спинного мозга.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу