Семевский М. И. Прогулка в Тригорское. — В кн.: Вульф А. Н. Дневники, с. 38.
Вариант в беловой рукописи:
В глуши что делать в это время?
Гулять? — Но голы все места,
Как лысое Сатурна темя
Иль крепостная нищета.
Парфенов П. Рассказы о Пушкине, записанные К. А. Тимофеевым. — В кн.: А. С. Пушкин в воспоминаниях современников, т. 1, с. 432.
Там же, с. 428.
Пущин И. И. Записки о Пушкине, письма, с. 82.
Парфенов П. Рассказы о Пушкине, записанные К. А. Тимофеевым.— В кн.: А. С. Пушкин в воспоминаниях современников, т. 1, с. 432.
Фок Е. И. Рассказы о Пушкине, записанные В. П. Острогорским.— Там же, с. 433. (Первоначально: альбом «Пушкинский уголок». М., 1899, с. 114.)
Осипова М. И. Рассказы о Пушкине, записанные М. И. Семевским.— Там же, с. 423—424.
Анненков П. В. Пушкин в александровскую эпоху, с. 281—282.
Там же, с. 278.
Вот женщина! ( лат. )
А роль змеи, как видно, предназначается этому господину? (франц.)
Можно ли быть такой хорошенькой! (франц.)
Я раздумал (франц.).
Керн А. П. Воспоминания, дневники, переписка, с. 30—31.
«Простите за откровенность». «Я весьма дорожу вашим мнением» (франц.)
Волкодавами (франц).
До чего же я был неучтив сегодня! (франц.)
Чудесно! Чудесно! (франц.)
Я люблю луну, когда она освещает прекрасное лицо (франц.).
Мой милый Пушкин, будьте же гостеприимны и покажите госпоже ваш сад (франц.).
Вы выглядели такой невинной девочкой; на вас было тогда что-то вроде крестика, не правда ли? (франц.)
Керн А. П. Воспоминания, дневники, переписка, с. 33—35.
Что касается моего путешествия в Дрезден (франц.).
Дипломатический курьер (франц.).
Философов Д. В. Соседи Пушкина по с. Михайловскому.— В кн.: Философов Д. В. Старое и новое. Спб., 1912, с. 128.
Этот забавник Иван, сын Матвея (франц.).
Извините меня за мою откровенность (франц.).
Безмозглый младенец (франц.).
Письма Н. О. и С. Л. Пушкиных к дочери Ольге Сергеевне за 1828—1835 годы. Переведены с французского и прокомментированы Л. Л. Слонимской. Машинопись. Хранится в рукописном отделе ИРЛИ, ф. 244, оп. 20, № 169. Частично и не вполне точно опубликованы в кн.: Павлищев Л. Н. Воспоминания об А. С. Пушкине. Цит. по работе Л. Л. Слонимской.
Из-за песен (франц.).
Философов Д. В. Соседи Пушкина по с. Михайловскому, с. 130.
Там же, с. 131—132.
Вульф А. Н. Дневники, с. 203.
Письма Н. О. и С. Л. Пушкиных к дочери Ольге Сергеевне.
Анненков П. В. Пушкин в александровскую эпоху, с. 282.
С красной строки (франц.).
Н. И. Уткин — выдающийся художник-гравёр, академик.
Шамфор: Все те на кого я их написал, ещё живы (франц.). Шамфор Себастьян-Рош-Николай — французский писатель XVIII века.
Речь идёт о сочинениях Ариосто, Кутлера, Вольтера, Гресее, Гёте, Богдановича.
По преимуществу (франц.).
Оскорбление нации (франц.).
Белинский В. Г. Иван Андреевич Крылов. Полн. собр. соч., т. 8. М., 1955, с. 573.
Имеется в виду грамота на избрание на царство Михаила Романова.
Б[артенев] П. Два письма Прасковьи Александровны Осиповой к В. А. Жуковскому.
Анненков П. В. А. С. Пушкин в александровскую эпоху, с. 287—289.
По-видимому, имеется в виду эпизод с полковником П. Л. Граббе, который был отстранён от командования полком «за несоблюдение порядка», но вскоре возвращён на службу.
Дата смерти и место захоронения П. А. Ганнибала установлены Г. Ф. Симакиной. См.: Двоюродный дед поэта П. А. Ганнибал.— Пушкинский край, 1977, 20 августа, с. 3.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу