Глава 1. Украинская литература
А. Е. Засенко
Во второй половине XIX в. украинская литература развивалась в невероятно трудных условиях борьбы за свое существование, гнета и гонений как со стороны царизма, так и со стороны правительственных органов Австро — Венгрии. Тем не менее в этот период ее развитие было ознаменовано серьезными достижениями. В 70–90‑е годы интерес к украинской литературе в просвещенных кругах русского и вообще российского общества (грузинского, армянского, белорусского, литовского, латышского, эстонского и др.) все возрастал. Многие представители передовой русской (Герцен, Чернышевский, Добролюбов, Тургенев) и зарубежной (Фрич, Вазов, Ожешко) культурно — общественной мысли в меру своих сил поддерживали украинскую литературу, вставали на защиту ее жизненных прав.
Это относится, в частности, к творчеству Марко Вовчок (М. А. Вилинская — Маркович (1833–1907) писала на украинском и русском языках), которая развивала традиции Шевченко и которую поэт назвал своей литературной дочерью, кротким пророком и обличителем жестоких нравов крепостников. Народные рассказы писательницы, появившиеся в конце 50‑х и в 60‑е годы, были встречены с большим интересом. Творчество Марко Вовчок отличала социальная острота, ей были свойственны в то же время романтически окрашенное мировосприятие и щедрое использование поэтики народного творчества. В ее многочисленных рассказах, исторических повестях («Кармелюк», «Маруся»), сказках («Девять братьев и десятая сестрица Галя»), «Червонный король»), а также в написанных на русском языке романах и повестях 60–80‑х годов («Жили да были три сестры», «Записки причетника», «Живая душа», «В глуши», «Отдых в деревне») созданы глубокие народные характеры, в частности женские. Выразительны также типы помещиков — крепостников, клерикалов, прекраснодушных либеральных краснобаев и разного рода ренегатов — перерожденцев. Социальная сторона ее творчества близка произведениям Герцена, Некрасова, Салтыкова — Щедрина, изображенные ею картины украинской и русской природы, мягкость и лиричность в обрисовке положительных характеров сродни Тургеневу. А такие отличающие Марко Вовчок черты, как социальная сатира, эзоповские иносказания, народный юмор, дают основание считать ее видной продолжательницей традиций Гоголя в украинской и русской литературах второй половины XIX в.
Следующий шаг вперед в развитии критического реализма в украинской прозе сделал писатель — демократ, разночинец по происхождению А. Свидницкий (1834–1871), автор первого в украинской литературе социально — бытового романа — хроники «Люборацкие» (1861–1862). Хотя произведение увидело свет только через четверть столетия после написания, его роль в украинском литературном процессе значительна: критика антинародной, антигуманной системы воспитания юношества, разоблачение клерикализма и национального нигилизма были актуальными для украинского общества и в 80‑е годы XIX в., когда И. Франко впервые опубликовал этот роман.
Наметившееся еще во второй половине 40‑х годов размежевание демократического и либерально — буржуазного течений в культурно — общественной и литературной жизни на Украине к 60‑м годам определилось вполне четко. Борьба между ними все усиливалась, часто приобретала весьма острый характер.
С либерально — буржуазных, во многом противоположных Шевченко позиций выступал П. Кулиш (1819–1857), поэт, прозаик, драматург, критик, фольклорист, историк. В разной степени его консервативные взгляды разделяли Ганна Барвинок (А. Белозерская — Кулиш, 1828–1919) — автор этнографически — бытовых рассказов из жизни женщин — крестьянок, А. Стороженко (1805–1874) — незаурядный рассказчик — юморист, изобретательный интерпретатор исторических преданий, фольклорных мотивов и образов, А. Конисский (1834–1900) — поэт, прозаик, публицист, критик, первый биограф Т. Шевченко, бывавший, по определению И. Франко, «и в рядах радикалов и в рядах их противников». Определяющими в их творчестве были либерально — буржуазные тенденции. Их можно видеть, в частности, в творчестве Кулиша, они проявились в его исторических и публицистических трудах, поэзии, а также в прозе, например в историческом романе — хронике «Черная рада» (1857), первом в украинской литературе крупном произведении на историческую тему. Положительную роль Кулиш сыграл как издатель первого полного собрания сочинений Гоголя, рассказов Марко Вовчок и других украинских писателей, а также как переводчик на украинский язык произведений зарубежных классиков (Шекспира, Байрона, Шиллера, Гёте, Гейне и др.).
Читать дальше