Впрочем, текст может быть прочтен и так: «тюрки и кыпчаки», что не меняет смысла надписи, но меняет значение этнонима «кыпчак». При таком толковании текста кыпчаки не составляли единого с тюрками народа, но находились с ними в одной системе - тюркском эле - державе.
По-видимому, кыпчаки были опорой западно-тюркской орды на севере, т. е. составляли ее будун - народ, но не в смысле «этнос», а в смысле «демос», так как будуну противопоставлялись беги. Такое понимание термина «будун» вытекает из контекста фраз: tiirk baglar budun - «тюркские беги и народ» или может быть «народ тюркских бегов» и tiirk qara budun--«тюркский черный народ», причем qara budun - масса, единое понятие без оскорбительного оттенка; Alty bag budun - «народ шести бегов», т. е. шести подразделений. Отсюда видно, что budun - это рядовой состав орды, а беги - командный и вся система, т. е. орда в целом, понятие не этническое, а военно-организационное. В VI в. тюркютская орда покрывала собой племя, затем расширилась на державу, но когда военная мощь ее была сокрушена, а политическое значение уничтожено, орда пополнялась только добровольцами, предпочитавшими военный уклад семейному. Буквальное значение слова орда - ставка, лагерь.
народ как этнос именовался кюн (kirn); попытка же сопоставить слова budun и bu kun, буквально «этот народ», сделанная О. Притзаком, неубедительна ни с филологической, ни с исторической точек зрения.
Второй его аргумент, что «будунами» были толисы, тардуши, тюргеши, карлуки и кидани разбивается об исследование И. Н. Клюкина, согласно которому толис и тардуш были названиями восточного и западного разделов каганата, а прочие перечисленные племена входили в него как неотделимая часть, т. е. были «будуном» династии Ашина. Для племенной единицы был свой термин - огуз, который О. Притзак понимает как вариант произношения oq - стрела, то как ответвление основного ядра племени.
Сами тюрки называли свою систему - эль. По поводу значения термина «эль» или «il» нет единодушного мнения. А это вопрос первостепенной важности. С. Е. Малов переводит «il» как «племенной союз», но дает также значение «государство, народ». Этого понимания придерживались Радлов, Мелиоранский, Бартольд, Томсен и Хирт. Другое понимание термина выдвинул Бернштам. Он считал, что эль - «это объединение аристократии различных племен в организационно сплоченный заимствованными у того же родового строя традициями аристократический строй». «Аl» - выражение государственной организации. Турецкий «?l» -господствующий класс... Турецкий «al» - олицетворение народа, известного нам в истории под самоназванием «tiirk» (А.Н.Бернштам). К вопросу о возникновении классов и государства у тюрок VI-VIII вв. н. э. Обе точки зрения при проверке оказываются несостоятельными.
Первый тюркютский хан Тумын принял титул Иль-хан. Он это сделал не раньше, чем покорил жужаней, т. е. к своему племени присоединил еще другие племена. Однако называть группу завоеванных племен союзом - более чем не точно, скорее просто неправильно. Буквальное значение термина «Иль-хан»- правитель народов и в полном соответствии к этому в персидском языке Рашид-ад-Дина возникает новый глагол «иль-кардан» - завоевывать, покорять. Этот глагол является варваризмом, но точно передает смысл термина. Для другого значения - союза, соглашения племен есть другой термин кур «гур» - однозначный на тюркском и монгольском языках. Соответственно этому есть термин гурхан, т. е. хан конфедерации племен. Этот титул носил хан киданей, так как их держава была союзом восьми равноправных племен. Наоборот, иль предполагает подчинение путем силы других племен. Поэтому наиболее адекватным переводом термина «П» будет латинское «imperium» или русское «держава». Самоуправляющееся племя ил'ем быть не может.
Вторая точка зрения опровергается текстами, на которые она должна опираться. Например, «tiirk budun alin toriisin», т. е. тюркский народ и эль (неверно, надо: «эля»)- узаконивая (скорее - возвышая). Тут очевидно, что эль включает в себя будун, т. е. не ограничивается господствующим классом . Таков же второй текст: «Kamka alig кагагшгтап» - для кого я буду добывать или-эли. Но «выражение государственной организации» или «господствующие классы» добывать нельзя, поэтому перевод, предложенный Бернштамом, обессмысливает текст.
Иное значение термина «эль» предложил Толстов: «...государство в античном значении этого слова, политическом, а отнюдь не территориальном значении» ( Толстов. Тирания Абруя, Исторические записки, т. 3, 1938, стр. 52). Но даже и при таком понимании необходимо учитывать наличие в эле покоренных племен. Без этого эль не эль. Установив это, мы не встретим никаких противоречий с данными источников.
Читать дальше