Эпосы, легенды и сказания - Три вестъётские хроники

Здесь есть возможность читать онлайн «Эпосы, легенды и сказания - Три вестъётские хроники» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1982, Жанр: История, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три вестъётские хроники: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три вестъётские хроники»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Три вестъётские (или вестгётские) хроники» – древнейшие наряду с «Сагой о гутах» источники по истории Швеции. Они написаны на вестъётском диалекте древнешведского языка и до сих не переведены полностью ни на один современный язык мира, включая шведский. Автор хроник неизвестен. Возможно, это был лагман Фольке или его преемник лагман Петер Нэф. Скорее всего, хроники были написаны примерно в 1240 г.

Три вестъётские хроники — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три вестъётские хроники», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13. Далее, так как его сын Ситругг не пожелал после смерти своего отца взвалить на себя бремя заступника вестъётов, потому что был молод и еще не созрел душой и телом, то тринадцатым лагманом стал Ёнд из Гроланды (13), справедливый и стойкий человек. Он правильно говорил законы и всегда соблюдал их.

14. Затем, после него, четырнадцатым эту власть получил его брат Наглли. В обхождении с людьми он был подобен своему брату: был умерен в словах и делах и служил защитой справедливости и законности всем вестъётам.

15. После него пятнадцатым подучил власть лагмана Ситругг, сын Альгута, который пользовался своей властью мудро, с верой в бога.

16. Шестнадцатым был его сын Альгут.

17. Семнадцатым был лагман Эскиль. Он тщательно разузнал и изучил все законы Лумба и другие [законы, изданные] в древности для пользы ланда. После того как он собрал законы ланда, он обдумал их с большой мудростью и по собственному разумению. Он был весьма пригоден для этого дела по многим причинам: он имел дар от бога – был намного умнее остальных людей и был ученым подобно хорошему клирику, и он всегда защищал вестъётов и их хёвдингов (14). Он был очень рассудительным и справедливым во всех делах. И он также хорошо владел мечом и любым другим оружием. Что я еще могу сказать о нем, кроме того, что еще не скоро родится подобный ему муж (15).

18. Восемнадцатым был лагман Густав, миролюбивый и справедливый человек (16).

19. Девятнадцатым был лагман Фольке, осмотрительный и кроткий [человек]. При нем были отменены многие языческие обычаи в наших законах и были лишены права наследования незаконнорожденные дети (17).

Христианские короли Швеции

1. Олаф Скотконунг (18)был первым христианским королем в Швеции. Он был крещен епископом Зигфридом (19)в источнике, протекающем близ Хусабю (20)и называемом [источником] Биргитты (21). И он подарил тогда посредством скётнинга (22)всю [эту] деревню посоху и стулу (23).

2. Вторым был Эмунд Углежог (24)и его прозвали Углежогом потому, что он был щедрым в своих карах: сжигал дома людей.

3. Третьим был Эмунд Злой (25)[и его прозвали так] потому, что [он] был жадным, а не добрым в тех делах, [которые] он хотел успешно завершить. И он сделал пограничные знаки между Швецией и Данией так, как [об этом] говорится в [разделе о] границах (26).

4. Четвертым был Хокон Рыжий (27). Он родился в Ливини (28)в хераде Висте. Он был королем тринадцать зим и покоится в Ливини, где родился.

5. Пятым был король Стенкиль (29). Он любил вестъётов больше всех других людей, живших в его государстве. И он был сильным [человеком] и хорошим стрелком. В Ливини еще стоят его мишени. Одна называется Королевский камень. Другая стоит у ворот в королевскую усадьбу, третья – на [горе] Стонгсберг (30). И пока он жил, он всегда радовал вестъётов.

6. Шестым был король Инги (31). Он доблестно управлял Швецией и никогда не нарушал законы, которые были высказаны и приняты в каждой области [королевства].

7. Седьмым был король Хальстен (32), брат короля Инги, кроткий и милостивый, когда он творил правосудие. Поэтому [вся] Швеция оплакивала его смерть.

8. Восьмым был король Филипп (33), сын Хальстена, любимый [всеми] за своего отца и брата отца, ибо при них в Швеции было хорошо. Также и его никто не мог обвинить в нарушении законов.

9. Девятым был Инги, брат короля Филиппа (34). Он был назван именем короля Инги, брата Хальстена. Его напоили отравленным напитком в Эстеръётланде и он от этого умер. Но в Швеции всегда было хорошо, пока правили эти родичи.

10. Десятым был король Рагнвальд (35), отважный и гордый. [Он] приехал в Карльэпит (36), без заложников и за это пренебрежение, [которое] он проявил ко всем вестъётам, он умер позорной смертью. Тогда Вестеръётландом правили добрый лагман и хёвдинги ланда и все были тогда верны своему ланду.

11. Одиннадцатым был король Сверкер Старый (37). Он был сыном Корнуба из Эстеръётланда. Его убил его конюх в ночь перед рождеством, когда он должен был ехать в церковь. И он погребен в Альвастре (38). И он первый начал строить этот монастырь. Да воздаст господь его душе за это доброе дело!

12. Двенадцатым был король Эрик (39). К несчастью он слишком быстро погиб. Он всегда выносил добрые приговоры, пока он жил. И господь воздал ему за это сторицей. Теперь душа его успокоилась у бога и его ангелов, а его останки покоятся в Уппсале. И там случилось по милости божьей много необычайных чудес.

13. Тринадцатым был король Карл (40), сын Сверкера Старого, принявший звание своего доброго отца. Он правил Швецией кротко и милостиво. И он лишил жизни в Эребру Магнуса Четырнадцатого (41). Но сам он пал в Висингё (42)и покоится в Альвастре у своего отца. Но его сын Сверкер был увезен в люльке в Данию, и его поездка была плачевной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три вестъётские хроники»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три вестъётские хроники» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эпосы, легенды и сказания - Эпос о Гильгамеше
Эпосы, легенды и сказания
libcat.ru: книга без обложки
Эпосы, легенды и сказания
Эпосы, легенды и сказания - Царство мрачного Аида
Эпосы, легенды и сказания
Эпосы, легенды и сказания - Три промаха поэта
Эпосы, легенды и сказания
Эпосы, легенды и сказания - Благодарность Черного Генерала
Эпосы, легенды и сказания
Эпосы, легенды и сказания - Идегей. Татарский народный эпос
Эпосы, легенды и сказания
Отзывы о книге «Три вестъётские хроники»

Обсуждение, отзывы о книге «Три вестъётские хроники» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x