2. Корабль Ее Величества "President": капитан Королевской Морской Пехоты Паркер убит; лейтенанты Королевского Флота Ховард и Дж. Палмер тяжело ранены; лейтенант У. Х. Морган легко ранен; пять матросов и 5 морских пехотинцев убиты; 2 матроса весьма тяжело ранены; 15 матросов и 11 морских пехотинцев тяжело ранены; 4 матроса и 4 морских пехотинца легко ранены. Всего же убитых и раненых 50.
3. Корабль Ее Величества "Virago": мистер Уайтлок, боцман, тяжело ранен; 1 матрос и 2 морских пехотинца убиты; 3 морских пехотинца весьма тяжело ранены; 1 матрос и 3 морских пехотинца тяжело ранены; 7 матросов и 1 морской пехотинец легко ранены. Всего же убитых и раненых 18.
Всего англичан убито и ранено 107.
С этого дня мы больше не предпринимали попыток взять город. Он, несомненно, является весьма сильным местом и задал нам жару. Наше разочарование было великим, поскольку мы прошли более чем 7000 миль от Вальпараисо лишь для того, чтобы признать, что нам тут дали отпор. Мы покинули Петропавловск утром 6-го, и, спустя два часа после выхода в океан, нам улыбнулось обнаружить два неизвестных парусника, один - шхуна, другой - большой корабль с грузом; сперва мы приняли их за русские фрегаты "Паллада" и "Диана". "Virago" была отправлена за меньшим кораблем. Он оказался русским купцом, спешащим в Петропавловск с грузом продовольствия и прочего. "President", будучи самым быстроходным в эскадре, бросился в погоню за тем, что побольше. Было туманно, и русский пытался ускользнуть; но спустя несколько часов, благодаря мастерству кэптена Барриджа, "President" сблизился с ним бортами. Незнакомец оказался "Ситкой" в 700 тонн, несущей десять пушек, одним из кораблей Российско-Американской компании, идущим из Аяна [в оригинале - Agan ( прим. Ю. З. ).], что на Охотском море, на Петропавловск с запасами продовольствия, амуниции и пр. для гарнизона на зиму. На борту был полковник и другие русские офицеры, также двадцать три русских пассажира до Петропавловска, и экипаж числом двадцать восемь человек - все они сейчас с нами. Они оказались славными малыми, их слуги весьма интеллигентны. Русских в экипаже нет вообще - все они немцы, шведы и датчане. Один молодой четырнадцатилетний мичман у нас сидит как пленник. С ними обращаются хорошо и дают все, что им пожелается. Мы сейчас идем десять узлов по штормовому ветру с "Virago" на буксире. Экипаж "приза" на борту "Ситки". Боюсь, что призовая плата будет небольшой, младшие офицеры получат шиллингов по 30.
Покуда над нами не взовьется флаг другого адмирала, мы будем под началом кэптена Фредерика с "Amphitrite", который временно становится коммодором первого класса. Мы находим эти времена трудными (это я насчет питания): пить нечего, и еды мало - свежего мяса нет с середины июля. Французская эскадра идет на Сан-Франциско, а мы к острову Ванкувер с тем, чтобы пополнить запасы воды, которой очень мало: в сутки по шесть пинт каждому из нас на завтрак, обед, чай и умывание.
P.S. Посылаю вам рисунок позиций кораблей и батарей.
The Illustrated London News , суббота, 16 декабря 1854 г.
ГЕРОИ КРЫМА
Чарлз Мэки 155 155 В газете также приведены ноты этого реквиема. Автор музыки - Фрэнк Морл (прим. Ю. З.).
Звоните в радостные колокола!
Их перезвон - от берегов до берегов!
Незыблемая, вечная, бесстрашная -
О, Англия, как прежде, побеждает;
И всей земле пусть люди возвестят,
Что в битве той великой и бессмертной
Все жившие и мертвые во славе
Оружье взяли в руки за Свободу,
За Правосудье проливали кровь
И истинно по праву победили.
Звоните в колокол, зажгите факела!
Пусть громогласно пушки прогремят!
В хвале сомкните руки и в молитве -
О, Англия, как прежде, побеждает;
В борьбе за истину, в борьбе за всех живущих -
Свободным Англии и Франции цвести;
И приумножена годов прошедших слава;
И дружбе щедрой всех последних лет
По силам поддержать всеобщий мир.
Звучи же громче, реквием великий!
По сыновьям убитым Англия скорбит,
С любовью плачет по потерянным героям,
Но смерть их не напрасною была.
И о всеобщей искренней печали
Сей колокол торжественный звенит!
Но высохните все же, слезы скорби!
Нам долг отдать последний сыновьям;
И тщетна грусть, коль ей дано забыть
Слова последние ушедших навсегда.
The Times , вторник, 26 декабря 1854 г.
ПЕТРОПАВЛОВСКОЕ ДЕЛО
Следующее письмо было получено от м-ра Рошфора из Клогринана, графство Карлоу, который ныне служит мичманом на борту Корабля Ее Величества "President".
Читать дальше