Где же появится Сюзи - среди ветвей или на стене? И то и другое с нее станется. Но, к своему удивлению, он услышал скрежет ключа в замке. Решетчатая дверца вдруг отворилась, и из нее выскользнула Сюзи. Схватив его за руку, она шепнула: "Бежим, Кларенс", - и, прежде чем он успел ответить, помчалась вперед, увлекая его за собой. Они бежали по аллее, и Кларенсу вспомнилось, что вот так же точно бежали они за фургоном по прерии четыре года назад. Он посмотрел на Сюзи, легкую, как фея. Она выросла, стала грациознее. Одета с большим вкусом, все дорогое и красивое - сразу видно балованного ребенка; но все те же волнистые золотые волосы рассыпаны по плечам и спине, те же фиалковые глаза и капризные губки, те же нежные ручки и ножки, которые он так хорошо помнит. Ему хотелось хорошенько рассмотреть ее, но она, тряхнув головой и нервно засмеявшись, повторила только: "Бежим же, Кларенс", - и снова устремилась вперед. Добежав до перекрестка, они свернули за угол и остановились, с трудом переводя дух.
- Но, Сюзи, я надеюсь, ты не сбежала из школы? - тревожно спросил Кларенс.
- Разве что ненадолго. Просто ушла немного раньше других девочек, ответила она, поправляя золотистые локоны и сбившуюся набок шляпку. Понимаешь, Кларенс, - объяснила она, вдруг принимая снисходительный тон, словно говорила с ребенком, - мама уже неделю живет здесь в гостинице, и меня каждый вечер отпускают к ней вместе с другими, которые живут не в монастыре, а у родителей. Обычно я ухожу вместе с девочками и одной из сестер-монахинь, а сегодня вот убежала пораньше, чтобы повидаться с тобой.
- Но... - начал было Кларенс.
- Ах, это пустяки. Девочки знают все и помогли мне. Они выйдут через полчаса и скажут, что я только минутку назад убежала, а когда они с монахиней дойдут до гостиницы, я буду уже там, понял?
- Да, - сказал Кларенс неуверенно.
- А сейчас пошли есть мороженое, ладно? Около гостиницы такая миленькая кондитерская! Деньги у меня есть, - поспешно добавила она, видя растерянность Кларенса.
- Да и у меня есть, - сказал Кларенс, слегка краснея. - Идем!
Она выпустила его руку, чтобы оправить платье, и теперь они шли бок о бок, уже не торопясь. - Но послушай, - продолжал он, с мужской настойчивостью возвращаясь к этой теме и спеша доказать девушке свое превосходство, - я учусь в колледже, и отец Собриенте, который знает вашу начальницу, - мой друг и многое мне разрешает. И... и... он ведь знает, что мы с тобой раньше всегда играли вместе, и устроит так, что мы сможем видеться, когда захотим.
- Глупый ты, глупый, - сказала Сюзи. - Как можно! Ведь ты...
- Что я?
Девочка метнула на него синий луч из-под широких полей шляпы.
- Господи, да мы же теперь взрослые! - И принялась объяснять: Знаешь, как у нас строго насчет молодых людей? Ох, Кларенс, если только заподозрят, что мы с тобой...
Еще один синий луч из-под полей шляпы завершил недоговоренную фразу.
Довольный и вместе с тем смущенный, Кларенс смотрел прямо перед собой, все гуще краснея.
- А знаешь, - продолжала Сюзи. - Мэри Роджерс, которая шла со мной в паре, подумала, что ты уже совсем взрослый мужчина и... знатный испанец! А я, - сказала она быстро, - разве не выросла? Скажи, Кларенс, - спросила она с прежним трогательным нетерпением, - правда, выросла? Ну скажи же!
- Очень, - сказал Кларенс.
- И платье, правда, на мне хорошенькое? Конечно, это не самое лучшее, у меня есть еще красивее, спереди оно все в кружевах, сверху донизу. Но ведь и это очень красивое, верно, Кларенс?
Кларенсу и платье и его прекрасная обладательница казались совершенством, и он сказал ей об этом. Но тут Сюзи вдруг вспомнила, что на них смотрят прохожие, приняла чинный вид, опустила руки и так, держась поодаль от Кларенса, шла до самой кондитерской.
- Сядем подальше от двери, Кларенс, - сказала она таинственным шепотком, - там нас никто не увидит. И бери клубничное, лимонное и ванильное - здесь просто жуть одна!
Они уселись в глубине, где было что-то вроде беседки, как юные, но слишком разряженные и застенчивые пастушок с пастушкой. Сюзи попыталась смягчить неловкость.
- А у нас был переполох! - сказала она легким и непринужденным тоном. - Сменили учительницу французского языка. Девочки в нашем классе считают, что это просто стыд и срам!
И это все, что она могла ему сказать после четырехлетней разлуки. Кларенс был в отчаянии, хотя пока еще и сам не знал, о чем говорить. Наконец, поковыряв ложечкой в мороженом, он пробормотал первое, что вспомнилось:
- А ты по-прежнему любишь оладьи, Сюзи?
Читать дальше