Видимо, Гиммлер состоял также в сговоре с тибетскими «специалистами», которые были присланы на службу фюреру. Одна из секретарш-стенографисток Гиммлера, оказавшаяся дамой болтливой, после войны рассказала американскому журналисту:
Эти ужасные китайцы приходили на прием к рейхсфюреру почти каждый день. Меня от них просто бросает в дрожь. Они появляются и исчезают неслышно, так что ты даже не можешь точно знать, есть он сейчас у тебя за спиной или нет. Один из них постоянно ходитс огромной книгой, завернутой в большую белую тряпку, и никогда с ней не расстается. Как-то он сидел в приемной и ждал, пока закончится совещание. Он пролистывал эту ужасную книгу, когда я вошла. Он тут же захлопнул ее и завернул в свою тряпку снова. Я успела увидеть только жуткую картинку. Кажется, там один человек сжигал другого на костре.
На основании этого интервью немедленно была состряпана и даже опубликована журнальная статья насчет связи гитлеровских нацистов с Тибетом. Но спустя несколько дней после выпуска все нераспроданные экземпляры журнала из газетных киосков исчезли. Как и раньше, кому-то очень не хотелось, чтобы узнали что-то лишнее…
С того дня, как Ружеро Милавия не явился навстречу, прошло уже больше трех недель. Вопреки совету главы сыскного агентства я не собирался прекращать поиски букиниста. Таинственные эсэсовские организации меня не пугали — если бы меня хотели убрать, то убрали бы уже очень давно.
Один из моих знакомых, компьютерный бог и гений, подобрав пароль, посетил «с неофициальным визитом» электронный почтовый ящик, с которого мне было отправлено письмо. Ящик был зарегистрирован буквально за пару часов до отправки письма, и, кроме письма мне, в нем больше ничего не было. Итак, все пути были перекрыты, все ниточки оборваны, дальнейший розыск был глупым и бесполезным делом. Либо этого человека в Аргентине не было, либо он был нелегальным иммигрантом, который пешком пришел из Бразилии. Я уже было решил, что эта загадка останется для меня неразгаданной, но судьба распорядилась иначе.
Посетители приходят ко мне не часто. Гораздо чаще я наношу визиты сам. В конце концов, это и понятно: раз это мне надо что-то знать, то я сам иду и спрашиваю. А незваные гости приходят ко мне и того реже. Обычно я им не рад, но в тот раз все было по-другому.
Время близилось к полудню вторника. Я решил отвлечься на время от Ружеро Милавии и занялся документами по очередной сделке. Бумаг к тому времени поднакопилось изрядно, и я возился с ними с раннего утра. Покончив с расчетами и планами, я с облегчением вышел из дома, чтобы поехать в банк.
Прямо за моими воротами, перегородив выезд из гаража, стоял большой «БМВ». Водитель спал, откинувшись на спинку сиденья. Мне нравятся немецкие автомобили, поэтому, даже прежде чем я успел рассердиться на такой эгоизм и невежливость, я перебрал в голове весь известный мне модельный ряд баварского завода и присвистнул: выпущен этот представительский седан был не позже 1984 года. Судя по отличному состоянию, он был явно раритетным и стоил очень больших денег. Я вышел из ворот и аккуратно постучал в стекло. Спавший водитель немедленно проснулся и, подслеповато глядя на меня, выбрался из машины. Это был… Ференц Шпеер!
— Извините меня, пожалуйста, герр Кранц, — сказал он по-немецки, явно смущаясь. — Я тогда поступил не лучшим образом и хочу попросить прощения. Меня позвали, и я пошел, поймите, я не мог иначе. Я всю ночь не спал, был за рулем. И припарковался так, чтобы уж точно не пропустить вас, когда вы будете уезжать. И еще… Мне сказали, что вы можете мне помочь.
— Как помочь? — Я даже забыл поздороваться от удивления. — Кто сказал?
— Меня послал к вам один мой знакомый, букинист. Он дал мне какие-то документы в конверте и сказал, чтобы я отдал их вам. Он сказал, что, по несчастью, не смог передать их вам лично, хотя и назначил вам встречу. Еще он сказал, что взамен вы сможете мне помочь.
— Готов биться об заклад, — пробормотал я, — что вашего букиниста зовут Ружеро Милавия.
Шпеер тут же кивнул, улыбнувшись. Видимо, он решил, что теперь я и в самом деле соглашусь ему помочь. Как говорила девочка Алиса у Льюиса Кэрролла, чудеса все прибывали. [3] В русском переводе Алиса говорила: «Все страньше и страньше, все чудесатей и чудесатей». (Прим. переводчика)
— А что вас просили мне передать?
— Вот. — Шпеер достал из небольшой папки, которую держал в руках, несколько листов бумаги и протянул их мне. — И… нет, я должен быть с вами полностью откровенным. Я не договорил тогда. Я очень много читал об этом, ходил по архивами уверен, что те, кому удалось сбежать из осажденного Берлина, из Германии тогда, в 1945-м, — все они убежали на Тибет. Чтобы создать там новое, чистое, истинное арийское государство. Потому что они отыскали там предков и получили их одобрение. Сделал это рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер. Вот что я вам хотел сказать. Вот что совершенно точно знает тот Ференц, которым я был в прошлой жизни. И его долг, а значит, и мой, ехать туда. Я говорил и с другими людьми. Все они, не сговариваясь, чувствуют то же самое. И теперь я еду в Тибет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу