Олег Большаков - История Халифата. Том 2. Эпоха великих завоеваний, 633—656

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Большаков - История Халифата. Том 2. Эпоха великих завоеваний, 633—656» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Восточная литература, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История Халифата. Том 2. Эпоха великих завоеваний, 633—656: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История Халифата. Том 2. Эпоха великих завоеваний, 633—656»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга является вторым томом "Истории Халифата" (первый вышел в 1989 г., третий - в 1998 г.). В ней излагается ход арабских завоеваний за пределами Аравийского полуострова до убийства халифа Усмана. Значительное внимание уделяется социально-экономическим проблемам этого короткого, но важного периода истории мусульманского государства.
Содержит иллюстрации, карты.

История Халифата. Том 2. Эпоха великих завоеваний, 633—656 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История Халифата. Том 2. Эпоха великих завоеваний, 633—656», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В. Шмукер считает, что первоначально и Умар был не против раздела земель Савада, о чем, по его мнению, свидетельствует предоставление племени баджила четверти земель Савада за их согласие участвовать в походе [Schmucker, 1972, с. 101 — 104]. Но, как было показано выше, речь шла о предоставлении ему четверти хумса сверх обычной доли (см. примеч. 153 к гл. 1).

[+7] А. Йус., с. 28 — 30; Балаз., Ф., с. 266; И. Адам, с. 28 — 29.

[+8] Балаз., Ф., с. 266; Таб., 1, с. 2467 — здесь, бесспорно, говорится о том, в савафи были превращены только бесхозные земли.

[+9] И. Абдх., с. 83, 87 — 88; И. Абдх., пер., с. 103 — 104, 108.

[+10] «Возвратил Умар ал-Ахваз к джизье после того, как они (жители) были разделены между мусульманами и [те] покрыли их жен» [Халифа, с. 107].

[+11] Lekkegaard, 1960, с. 39 — 40.

[+12] А. Йус., с. 28.

[+13] Эта теория, воспринятая К. Марксом, привела его к ошибочному, четко сформулированному утверждению об отсутствии на Востоке частной собственности на землю [Маркс, т. 25, ч. 2, с. 354], которое надолго затормозило развитие в нашей науке обобщающих исследований аграрных отношений на мусульманском Востоке. Специалисты знали различные формы частной собственности и даже писали об этом, но выйти за рамки конкретного факта было невозможно. Из этого же заблуждения родилась и мысль об «азиатском способе производства». Подробный анализ дискуссий по этому вопросу см.: Никифоров, 1975. О государственной собственности на землю в Халифате см.: Надирадзе, 1970.

[+14] Norimoto, 1981, с. 55; Schmucker, 1972, с. 94 — 95, 188 — 192.

[+15] И. Абдх., с. 88; И. Абдх., пер., с. 108.

[+16] Куллу сафийа истафаха кисра, т. е. иммобилизованные земли, доход с которых предназначен на определенные цели, аналогия мусульманского вакфа.

[+17] Силлак ал-буруд [Таб., I, с. 2468]; дайр ал-барид]А. Йус., с. 68; Балаз., Ф., с. 273]. Неясно, что имеется в виду: земли, доход с которых шел на содержание почты, или выпасы для почтовых лошадей и мулов.

[+18] А. Йус., с. 68; Балаз., Ф., с. 272 — 273; Таб., I с. 2468.

[+19] Доход с них равнялся 7 млн. дирхемов [А. Йус, с. 68], а общая сумма поступлений (по наименьшим и, следовательно, достоверным оценка) составляла 80 млн. дирхемов [Йа’к., т. 2, с. 174] (по другим данным — 100 млн. [Балаз., Ф., с. 270]). Кстати, 30000 семей, которые предполагалось разделить, составляют примерно 6 % общего числа налогоплательщиков, подсчитанного тогда же, в 21/642 г. [Балаз., Ф., с. 271].

[+20] И. Абдх., с. 162; И. Абдх., пер., с. 180 — 181.

[+21] Большаков, 1984, с. 149, рис. 22.

[+22] Hahn, 1973, т. 1, с. 19 — 20, 25 — 26, т. 3, с. 16 — 17.

[+24] И. Хазм с. 68.

[+25] Балаз., Ф., с. 340.

[+26] Там же, с. 465 — 467. До нас дошло несколько гирек с арабо-пехлевийскими надписями «вес семи верный» [Curiel, 1976; Gyselev, 1982]. Максимальный их вес — 2,83 г, если считать, что он равняется 0,7 какого-то мискаля, то вес его окажется 4,04 г, т. е. будет равен весу наиболее распространенной сасанидской драхмы. Но это не значит, что в эпоху завоеваний достоинство драхм определялось тем же стандартом — данные гири выпускались в конце VII в. в связи с реформой Абдалмалика.

[+27] Walker, 1941, с. CXLVII; Gobl, 1971, с. 25 — 27.

[+28] Ostrogorsky, 1932, с. 319 — 330.

[+29] Большаков, 1984, с. 2.10.

[+30] А. Йус, с. 45.

[+31] В Х — XI вв., от которых до нас дошли основные метрологические сведения, употребление локтей разной величины было специализировано. Так при строительстве употреблялся «дворовый локоть» (аз-зира’ ад-дувр) в 50,3 см, для обмера полей — «большой хашимитский» (66,2 см), а при земляных работах — «нивелировочный локоть» (аз-зира ал-мизанийа) (144 см).

Существовала ли такая практика в VII в., мы не знаем. Сведения «Истории Кумма» показывают, что размер локтей, применявшихся при различны обмерах, значительно различался: от 12 кабд (99,6 см) до 8 кабд (66, 4 см) [Кумми, с. 28 — 30, 109].

Если при обмерах Усмана б. Хунайфа действительно использовал локоть в 66,4 см, то З0 млн. джерибов будут равняться 4776000 га.

[+32] А. Йус., с 15; Ф. Кумми, с 181.

[+33] Обычно улудж переводят как «персы», «иранцы» или «деревенщина», но значение этого слова шире — неараб вообще.

[+34] А. Йус., с. 153.

[+35] А. Уб., с. 52, № 134.

[+36] О применении печатей см.: Большаков, 1969.

[+37] Марута — передача арабским шрифтом арамейского мн. ч. от «господин», «государь». Здесь, вероятно, — земледельческая знать.

[+38] Ма’дийатихим — в переводе С. Б. Певзнера; «земли, принадлежащие паромам». Действительно, слово ма’дийа имеет значение «паром, барка», но здесь, скорее, речь идет о бичевых тропах вдоль каналов, по которым животные тянут суда. Эти земли, естественно, должны были исключаться из площади, облагаемой налогом. Кстати, это значение дает издатель в глоссарии.

[+39] В тексте: джилийа. С. Б. Певзнер переводит это как «джизйа», Но исходное значение глагола «удаляться, уезжать». В современных словарях джилийа — «землячество, сообщество земляков». В данном контексте явно противопоставляются «местные» — «приезжие». Каким образом этот термин стал синонимом джизйа — специальная тема, которую здесь невозможно затрагивать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История Халифата. Том 2. Эпоха великих завоеваний, 633—656»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История Халифата. Том 2. Эпоха великих завоеваний, 633—656» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История Халифата. Том 2. Эпоха великих завоеваний, 633—656»

Обсуждение, отзывы о книге «История Халифата. Том 2. Эпоха великих завоеваний, 633—656» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x