Сапгир, сын Асклепиада, имеющий доход в 800 (драхм).
Сота, сын Соты, по прозвищу Азиарск, тоже 800 (драхм).
Пабут, сын Пабута, тоже 700 (драхм).
Стотоетис, сын Соты, каменотес, тоже 700 (драхм).
В 26 г. Марка Аврелия Коммода Антонина Цезаря, эпиф 26 [113] 20 июля 186 г.
.
57. P. Lond. II 322=W. 358. Файюм. 214—215 г.
Нижеследующий документ свидетельствует о том, что жители Сокнопайю Незос обязаны были поставить работников для обработки земли, в порядке принудительной «аренды», в соседнем селении Бакхиаде. За приведенным отрывком следует раскладка по 1 артабе пшеницы.
От Аврелия сына Пуарея, сельского писаря Сокнопайю Незос. Раскладка взыскания транспортных расходов за доставленных сюда из села Бакхиады (работников) нашего района в текущем 23 г.
58. P. Giss. 11=W. 444. Александрия
Как видно из этого папируса, водный транспорт сдавался в аренду добровольным арендаторам по округам. Интересно, что избрание на жреческую должность в союзе штурманов было достаточным основанием для того, чтобы представитель администрации не разрешил ему покинуть Александрию.
Папирис почтеннейшему Аполлонию, стратегу Аполлонополиты Гептакомии, привет. Сообщаю тебе, что я получил назначение в подведомственный тебе ном (в качестве) единственного (навклера) с кораблем вместимостью в 4000 артаб; (это произошло) на основании моих домоганий этого нома и согласия Виссариона. Но, получив это назначение, я был выдержан прокуратором, чтобы исполнять должность жреца в союзе штурманов. Поэтому хорошо будет, дражайший, если ты возьмешь под защиту моих людей, так как я (сам) не могу явиться засвидетельствовать тебе свое почтение, почтеннейший; ты мне удружи, как (человеку), могущему тебе оказать услугу: ты прекрасно знаешь, что у меня есть еще корабли на 80 000 артаб, так что они могли бы обслужить твой ном. Итак, знай, господин, что если прокуратор будет исполнять должность жреца в союзе штурманов…
2 г. Адриана Цезаря Августа. Эпиф 16 [114] 10 июля 118 г.
. Желаю тебе здравствовать.
(На обороте папируса адрес:) Передать Аполлонию, стратегу Гептакомии.
59. P. Оху. VI 899=W. 361. Оксиринх. 200 г.
Папирус представляет собой прошение некоей Аполлинарион, поданное диойкету; ссылаясь на свои предыдущие ходатайства, на прецеденты судебных решений и на ряд правительственных декретов, она просит освободить ее от принудительной аренды земли. В прошении приводятся и копии ее предыдущих заявлений и последовавших по ним резолюций. Это прошение дает в некотором роде сводку законодательной и судебной практики по вопросу о принудительной аренде земли. Вместе с тем оно — любопытный документ, характеризующий сложность бюрократического земельного и финансового аппарата.
Первые 20 строк сильно попорчены. В них просительница излагает историю вопроса. Она получила в наследство от отца в числе прочего также несколько участков (в различных селениях), находившихся у него в принудительной аренде. Однако бремя разорительных налогов заставляет ее просить об освобождении ее, как женщины, от этой аренды. В обоснование своего ходатайства она цитирует судебное решение, состоявшееся в 154/155 г. Строка 21 начинается выпиской из протокола:
«В 19 г. божественного Элия Антонина, тот… ритор Сатурнин сказал: «Птоллион, отец просительницы, еще… была отдана (в принудительную аренду) царская и государственная земля в районе селений Бусирис, Тинтерис, Та… селения Гераклеополита. Ввиду того что после переселения его на этот надел сельские писаря этих селений вопреки запрещению возлагают на нее возделывание земли отца… а между тем в свое время префектами и епистратегами постановлено, чтобы женщины не привлекались к этой обязанности, она просит, ссылаясь на постановления, освободить ее от обработки земли, подлежащей возложению только на мужчин». Парменион сказал: «Пусть огласят относящиеся сюда постановления». Когда было оглашено… распоряжение Тиберия Александра, воспрещающего… женщину к земледелию, от 2 г. Гальбы… префекта Валерия Евдемона, вынесшего такое же постановление в 5 г. Антонина… и епистратега Миниция Кореллиана в 10 г. императора господина Антонина, Парменион сказал: «Согласно оглашенному Тафинн… может быть освобождена от обработки земли… других земледельцев определить на обработку земли».
Аполлинарион Аристандра подписала 7 г., 6 фанемот.
До сих пор [115] Слова «до сих пор» означают, что в этом месте кончается цитируемое просительницей ее прежнее заявление и копия судебного решения.
мое заявление и копия распоряжения. Действуя в соответствии с этим, царский секретарь нома Аммонион, исполняющий обязанности стратега, написал делопроизводителям тех селений… в районе которых расположены участки, как предписано было:
Читать дальше