Вадим Махно - Полный перечень ОБЪЕДИНЕНИЙ и СОЕДИНЕНИЙ 3–го Рейха из граждан СССР и эмигрантов, а также из жителей Прибалтики, Западной Белоруссии и Украины

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Махно - Полный перечень ОБЪЕДИНЕНИЙ и СОЕДИНЕНИЙ 3–го Рейха из граждан СССР и эмигрантов, а также из жителей Прибалтики, Западной Белоруссии и Украины» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Полный перечень ОБЪЕДИНЕНИЙ и СОЕДИНЕНИЙ 3–го Рейха из граждан СССР и эмигрантов, а также из жителей Прибалтики, Западной Белоруссии и Украины
  • Автор:
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Полный перечень ОБЪЕДИНЕНИЙ и СОЕДИНЕНИЙ 3–го Рейха из граждан СССР и эмигрантов, а также из жителей Прибалтики, Западной Белоруссии и Украины: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полный перечень ОБЪЕДИНЕНИЙ и СОЕДИНЕНИЙ 3–го Рейха из граждан СССР и эмигрантов, а также из жителей Прибалтики, Западной Белоруссии и Украины»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во втором, значительно дополненном и исправленном, издании справочника «Полный перечень объединений и соединений 3-го Рейха из граждан СССР и эмигрантов», подготовленным Вадимом Махно, представленны справочные данные, «сухие цифры и голые факты» а также краткое описание боевого пути соответствующих армий, обединений и соединений, равно как и дальнейшей их судьбы после поражения Германии и ее союзников во 2-й Мировой войне.
Неоспоримым достоинством справочника является полное отсутствие оценочных суждений и коментариев, не говоря уже о мифах и идеологемах, которыми перенасыщена историография последней Мировой войны. Автор сознательно поставил в основу справочника в основном изыскания российских исследователей военной истории.
Издание будет полезно историкам и журналистам, всем, кто исследует и интересуется историей последней Мировой войны.

Полный перечень ОБЪЕДИНЕНИЙ и СОЕДИНЕНИЙ 3–го Рейха из граждан СССР и эмигрантов, а также из жителей Прибалтики, Западной Белоруссии и Украины — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полный перечень ОБЪЕДИНЕНИЙ и СОЕДИНЕНИЙ 3–го Рейха из граждан СССР и эмигрантов, а также из жителей Прибалтики, Западной Белоруссии и Украины», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Некоторые авторы именуют Атаманов и Комендантов штабов командирами частей и подразделений, с целью или «усилить» массовость коллаборационализма или из за недостаточной военной компетенции.

ЧИСТКА

освобождённых территорий от коллаборационистов.

После освобождения Крыма и после депортации крымских татар, греков, болгар и армян , в Крыму за коллаборационизм было осуждено 2882 человека 25 национальностией. В том числе: русских — 1917, украинцев — 340, цыган – 311, корейцев — 30, немцев — 27, турок — 25, туркмен — 20, евреев — 17, белорусов — 12, калмыков — 20, чехов — 9, молдаван — 7, лезгин — 5, австрийцев — 3, латышей — 3, эстонцев — 3, албанцев — 2, кабардинцев — 2, башкир – 2, венгров — 2, румын — 2, азербайджанец–1, француз–1.

СИСТЕМА ВОИНСКИХ ЗВАНИЙ В СС

В зависимости от национальной, рассовой принадлежности и служебного положения, в СС присваивались разные звания.

Например, капитаны СС имели следующие звания:

немцы–эсесовцы действительной службы — гауптштурмфюрер СС;

немцы–эсесовцы общих СС (альмцгейне СС) – гауптштурмфюрер резерва СС;

немцы–промышленники и общественные деятели – почётный гауптштурмфюрер СС;

иностранцы–легионов СС (главного управления СС ФА–СС) – легионс гауптштурмфюрер;

иностранцы–военнослужащие войск СС (главного оперативного управления СС ФХА–СС) – ваффенгауптштурмфюрер;

немцы, военные чиновники, зондерфюрер К – СС;

нностранцы – военные чиновники – зондерфюрер К дер СС;

казаки казачьих частей СС – подъесаул;

немцы, переведенные из абвера и Вермахта, (до присвоения эсэсовского звания) – гауптман;

иностранцы из вспомогательной охраны СС–компанифюрервахманшафт дер СС;

иностранцы из частей вспомогательной полиции СД – компанифюрер шуцманшафт дер СС;

Звание «сотник» в украинских частях при СС было неофициальным.

НЕМЕЦКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ НАЗВАНИЙ ВОИНСКИХ

ФОРМИРОВАНИЙ

Несоответствие общепринятых русских и немецких названий вооружённых формирований порождает возможность вольного перевода и вносит определённую путаницу. Кроме того, командование Вермахта имело собственный, отличный от руководства партии, гестапо и СС взгляд на привлечение и использование восточных добровольцев и маскировало истинные масштабы привлечения восточных добровольцев особенно славян.

Таким образом, среди восточных частей может быть и батальон в 150–200 человек (как правило, прибалтийский), и взвод в 280 человек (обычно славянский). Так же это может означать и то, что определённая командная инстанция имеет право сформировать или батальон, или только взвод.

Зуг – взвод.

Колонна – полурота, небольшая рота – рота.

Батарея – батарея из 1–2 огневых взводов и взвода управления огнём.

Артиллерийская кампания (рота) - артиллерийская батарея из 3–х огневых взводов.

Кампания – рота.

Команда – временное подразделение, обычно эквивалентное колонне или роте.

Кавалерийский эскадрон – эскадрон, подразделение эквиалентное роте.

Рейтарский ( конный) эскадрон – подразделение из 2–х рот, обычно переводится как эскадрон.

Сотня – ополченческое или охранное подразделение из 2–х или 3–х рот.

Абтлунг – подразделение из 2–х или 3–х рот или батарей, переводится как отряд

( например, русский отряд СС «Дружина–1», 3 роты — 500 человек), или усиленная рота (например, русская усиленная рота СС «Дружина–3», 300 человек), или батальон ( например, украинский батальон абвера «Нахтигаль», 286 человек, 3 роты), название зависит от предпочтений автора.

Подгруппа – временная часть обычно эквивалентная батальону, переводится как батальон.

Батальон – часть из 4–х –7, иногда и более рот – (батальон или дивизион). В восточные батальоны часто входили абтлунги, например в 600–й казачий батальон входил артиллерийский абтлунг из 3–х батарей и при батальоне сформирован 17–й танковый казачий абтлунг из 2–х танковых рот до 50 танков. Иногда при переводе получается бессмыслица, в 600–й батальон входят танковый батальон и артиллерийский дивизион.

Группа – временная часть несколько меньше чем полк, планируемая к развёртыванию в полк, обычно переводится как полк.

Войсковая группа – часть планируемая к развёртывению в полк.

Регимент – полк.

Вербанд – соединение.

Кампфвербанд – боевое соединение.

Штурмбригада – бригада, состоящая из батальонов и полков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полный перечень ОБЪЕДИНЕНИЙ и СОЕДИНЕНИЙ 3–го Рейха из граждан СССР и эмигрантов, а также из жителей Прибалтики, Западной Белоруссии и Украины»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полный перечень ОБЪЕДИНЕНИЙ и СОЕДИНЕНИЙ 3–го Рейха из граждан СССР и эмигрантов, а также из жителей Прибалтики, Западной Белоруссии и Украины» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вадим Махнев - Древний Повелитель
Вадим Махнев
Анатолий Сарычев - Гражданин СССР
Анатолий Сарычев
Отзывы о книге «Полный перечень ОБЪЕДИНЕНИЙ и СОЕДИНЕНИЙ 3–го Рейха из граждан СССР и эмигрантов, а также из жителей Прибалтики, Западной Белоруссии и Украины»

Обсуждение, отзывы о книге «Полный перечень ОБЪЕДИНЕНИЙ и СОЕДИНЕНИЙ 3–го Рейха из граждан СССР и эмигрантов, а также из жителей Прибалтики, Западной Белоруссии и Украины» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x