Итак, она потому нравилась Алану, что в ней не было, в общем, ничего, что могло бы ему не нравиться.
Он не спрашивал себя, конечно, что думает девушка о нем, - о его спокойном, строгом лице, холодном равнодушии ко всему, гибкости индейца и седой пряди в густых светлых волосах. Это его мало занимало.
Пожалуй, что этой ночью ни одна женщина в мире не интересовала его, разве только с точки зрения случайного наблюдателя жизни. Другие, более важные, мысли держали его в своей власти и вызывали в нем трепет с той самой минуты, как он сел в Сиэтле на новый пароход "Ном" и почувствовал под ногами дрожь машин. Он ехал домой. А "дом" означало Аляску, горы, обширные тундры, безграничные пространства, куда еще не достигла цивилизация с ее грохотом и гулом. Это означало друзей, звезды, которые он знал, его стада, все, что он любил. Так реагировала его душа после шести месяцев изгнания, шести месяцев одиночества и отчаяния в городах, которые он мало-помалу стал ненавидеть.
- Никогда я не поеду больше на целую зиму, разве только мне приставят револьвер ко лбу, - говорил он капитану Райфлу через несколько минут после того, как Мэри Стэндиш ушла с палубы. - Зима в стране эскимосов достаточно длинна, но зима в Сиэтле, Миннеаполисе, Чикаго и Нью-Йорке гораздо длиннее - для меня, во всяком случае.
- Насколько я понимаю, вас задержали в Вашингтоне на конференции по вопросам путей сообщения?
- Да, вместе с Карлом Ломеном из Нома. Но Ломен - настоящий мужчина! У него сорок тысяч оленей на полуострове Сюард, и им пришлось выслушать его. Мы, возможно, добьемся своего.
- Возможно, - в голосе капитана Райфла звучало сомнение. - Аляска ждет уже десять лет коренного переустройства. Я сомневаюсь, достигнете ли вы чего-нибудь. Когда политиканы из Айовы и Южного Техаса диктуют нам, что можно и что нужно нам за пятьдесят восьмой параллелью, так что толку в этом? Аляска может "прикрыть свою лавочку"!
- Нет, она этого не сделает! - сказал Алан Холт, и его лицо, освещенное луной, приняло суровое выражение. - Они и так уже постарались, и много наших домов опустело. В девятьсот десятом году нас было тридцать шесть тысяч белых на территории Аляски; с того времени вашингтонские политиканы заставили бежать девять тысяч - четверть населения. Но оставшиеся хорошо закалены. Мы не сдадимся, капитан. Многие из нас уроженцы Аляски, и мы не боимся борьбы.
- Вы хотите сказать...
- Что мы добьемся удовлетворения наших справедливых требований в течение ближайших пяти лет. И в каждый из последующих пяти лет мы будем ежегодно отправлять в Штаты по миллиону оленьих туш. А через двадцать лет будем отправлять по пяти миллионов. Приятная перспектива для мясных королей, а? Но зато это на пользу, кажется мне, тем ста миллионам американцев, которые собираются превратить свои пастбища в поля, изрезанные оросительными каналами.
Рука Алана судорожно сжимала перила.
- Пока я сам не побывал в Штатах этой зимой, я не думал, что дело так плохо, - сказал он, и железная нотка прозвучала в его голосе. - Ломен дипломат, а я - нет. Меня тянет в бой, когда я вижу подобные вещи, хочется пустить оружие в ход. Оттого что нам удалось натолкнуться здесь на золото, они считают Аляску лимоном, который нужно выжать как можно скорей, а потом, когда нечего будет сосать, выбросить невыгодную кожуру. Вот вам этот новейший американизм с его погоней за долларами!
- А вы разве не американец, мистер Холт?
Так тихо и близко прозвучал этот вопрос, что мужчины вздрогнули. Оба обернулись в изумлении. Рядом с ними стояла Мэри Стэндиш. Ее прекрасное спокойное лицо было залито лунным светом.
- Вы меня спрашиваете, madame? - отозвался Алан Холт, вежливо поклонившись. - Нет, я не американец, я уроженец Аляски.
Губы девушки были приоткрыты. Ее светлые глаза ярко блестели.
- Пожалуйста, простите, что я подслушала. Я не могла удержаться. Я американка и люблю Америку. Мне кажется, я люблю ее больше всего на свете. Да, Америку, мистер Холт. А это далеко не то же, что американцев. Меня радует сознание, что мои предки прибыли в Америку на "Майском цветке" [Название корабля, на котором прибыли в Северную Америку первые английские эмигранты, положившие начало Соединенным Штатам.]. Меня зовут Стэндиш. И я хотела напомнить вам, что Аляска - тоже Америка.
Алан Холт был несколько изумлен. Лицо девушки перестало быть благодушно-спокойным, ее глаза загорелись. Он чувствовал сдерживаемую дрожь в ее голосе и знал, что днем он мог бы увидеть на ее щеках яркий румянец. Алан улыбнулся, и в этой улыбке он не совсем скрыл легкую насмешку, мелькнувшую в его мозгу, под влиянием этой мысли.
Читать дальше