Очевидно, эту же категорию местечек (топов) упоминает недавно найденная почетная надпись (Malay H. Researches... 179). К сожалению, документ очень плохо сохранился. Почетное постановление составлено в честь некоего "эпистата местечка" (῾ὀ επιστάτης τοῦ τόπου), который был назначен царем. Судя по надписи, чествуемое лицо также имело должность стратега. Можно предположить, что почетная надпись составлена в честь стратега военного поселения, на которого также возлагались обязанности управления поселением, где проживали жители местного мисийского происхождения (в надписи в неясном контексте упоминаются мисийцы).
Иной смысл, нежели в списках эфебов, имеет слово "топы" в названиях административно-территориальных округов, где оно означает, видимо, просто "местности", "области" [23] Ibidem. P. 94-95.
, а не свидетельствует о наличии соответствующей более мелкой административно-территориальной единицы внутри округа. Подтверждает это предположение название третьего из перечисленных выше округов, который включал в себя Эфес, местечки (τοποί) при Эфесе, равнины Кайстра и Килбианскую (Allen. The Attalid... 25). Равнины Кайстра и Килбианская не разделены на более мелкие единицы, а целиком вошли в состав провинции. Таким образом, вопрос о топах как административно-территориальных единицах Пергамского царства не может быть решен вполне определенно; нельзя исключать того, что унифицированного деления провинций всего царства на более мелкие территориальные области все-таки не существовало. Такую роль непосредственно играли сельские общины, входившие в состав административно-территориальных округов.
Как же в таком случае было организовано и как управлялось население, проживавшее в деревнях? Существовала ли у него общинная организация? Сам по себе факт наличия общинной организации сельского населения не вызывает у исследователей сомнения. Как писала Е. С. Голубцова, "сельская община в эпоху эллинизма выступает как определенный комплекс устойчивых социально-экономических и политических отношений... В эпоху эллинизма мы застаем уже издавна сложившиеся формы политической организации сельского населения - и κώμη, и χωρίον, и πύργιον, и αὐλή. Эти поселения, существовавшие в течение многих веков, имели свою администрацию и специфические, каждому из них присущие аграрные и социальные отношения - как между членами этих коллективов, так и с полисами, на землях которых некоторые из них находились" [24] Голубцова Е. С. Сельская община... С. 60.
.
Приходится признать, что при достаточно основательной изученности сельской общины Малой Азии эпохи эллинизма в отечественной и зарубежной науке [25] Голубцова Е. С. Очерки социально-политической истории Малой Азии в I—III вв. (Независимая сельская община). М., 1962; она же. Формы зависимости сельского населения Малой Азии в III—I вв. до н. э. // ВДИ. 1967. № 3; она же. Сельская община...; она же. Идеология и культура...; Свенцицкая И. С. Зависимое население на землях городов Западной Малой Азии в период эллинизма // ВДИ. 1957. № 3; она же. Земельные владения городов Западной Малой Азии в период эллинизма // ВДИ. 1960. № 3; Rostovtzeff M. Studien zur Geschichte des Romischen Kolonates. Leipzig, 1910; Broughlon T. R. S. Roman Asia //An Economic Survey of Ancient Rome. Vol. IV. Baltimore, 1938; Schuler Chr. Landlische Siedlungen und Gemeinden im hellenistischen und romischen Kleinasien. München, 1998; Mileta Chr. Der König und sein Land. Untersuchungen zur Herrschaft der hellenistischen Monarchen über das königliche Gebiet Kleinasiens und seine Bevölkerung. Berlin, 2008.
, мы весьма мало осведомлены о существовании, положении и развитии этой формы организации в составе Пергамского царства. Единственный документ, относящийся к данному вопросу, - это известное письмо Эвмена II некоему Артемидору по поводу деревни кардаков [26] Издание документа: Segre M. Inscrizioni di Licia //Clara Rhodos. 1938. Vol. IX. P. 190. Перевод И. С. Свенцицкой: Хрестоматия по истории Древней Греции. М., 1964. С. 518. Перевод Е. С. Голубцовой: Голубцова Е. С. Сельская община... С. 19. Мы приводим перевод И. С. Свенцицкой.
: "Царь Эвмен Артемидору. Было прочитано мной то, что ты пишешь в письме, которое передали живущие в деревне кардаков: так как, расследовав (дело), ты находишь их терпящими убыток в своих хозяйствах, прикажи, чтобы им было разрешено иметь землю, которую они купили у Птолемея, деньги же не заплатили потому, что большинство из них исчезло; серебра с них не взыскивать. И затем следует исправить размеры подати: с каждого взрослого - родосскую драхму и четыре обола. В отношении тех, которые, потерпев убыток в своих хозяйствах, отягощены (недоимками), освободить от приписанного им за 16 лет, а с семнадцатого года (взимать) родосскую драхму и обол. И в отношении всего, что они ввозят из чужой страны, быть им свободными от налогов в течение трех лет, а тем, кто ушел из этого места, теперь же хочет вернуться, - в течение двух лет; исправить бывшую у них башенку, чтобы иметь укрепления, наняв архитектора; остальную работу пусть делают сами".
Читать дальше