- Вор вору - рознь, - начал он. - Один верхом скачет, другому и за ограду - ни-ни. Вот Мик, к примеру, наш юный дьявол...
- Ах, этот бродяга! - воскликнул я, не в силах сдержаться, ибо одного только этого имени было теперь достаточно, чтобы привести меня в бешенство. - Да вы с ним - два сапога пара.
- Неужто вы его повстречали? - Моя горячность возбудила его любопытство. - Где, хозяин? Бьюсь об заклад, купается в роскоши, пока честные труженики вроде Джо Мерфи голодают, перебиваясь жалкими крохами. Пусть только сунется сюда - мигом все переменится, - уж я о том позабочусь! - добавил он неожиданно.
- Да вы же всегда рядом были, водой не разольешь, - заметил я, пораженный злыми нотками в его голосе. Но Джо и ухом не повел.
- Этак и с граблями недолго сдружиться. Тут главное, не зевай: того и гляди, по лбу хватят. Скажите мне, где он, хозяин: уж я-то денежки из него выжму. Ловко старого друга пристроил: побираться заставил приходской милостыней! А ведь одно мое слово, и полиция тут как тут: мигом упекут его за грабеж.
- Что ж, и поделом бы. - Любой намек на то, что Мику могут грозить какие-то неприятности, доставлял мне теперь удовольствие. Кроме того, я решил вытянуть из Джо как можно больше и, заметив, что мысли его с каждой секундой становятся все туманнее, сделал вид, будто целиком разделяю его чувства.
- Конечно, я и сам хорош: поверил ему на слово. Ну, и все проворонил, конечно. Ждал, что поделится - как же! А Сэмпсон ведь знал, Сэмпсон все знал, - добавил он едва слышно.
- Знал, что Мик его обокрал? - Вопрос мой прозвучал слишком резко. Джо насторожился.
- Этого я не говорил, - покачал он головой с тошнотворной ухмылкой.
- Но ведь старик действительно знал! - Я, кажется, начал уже входить в свою роль. - Он ведь Мику ни гроша не оставил - это ли не доказательство?
Аргумент этот, преподнесенный мною как нечто само собой разумеющееся, произвел на Джо впечатление.
- И верно. Ни гроша не оставил - знал, значит! Как ты мне, так и я тебе. Племянник дядюшку грабанул - дядюшка отвечает тем же, ха-ха! Ничего лучшего Сэпсон и придумать не мог - а то бы уж, конечно, придумал. Доказательств-то ни у кого не было. Кроме меня, конечно. Жалею теперь, что смолчал. Если дядя родной с ним так, то я-то чем хуже? Отвечайте мне, чем?
- Да уж, вы с ним - что пара бешеных псов! - воскликнул я, на секунду забывшись, но Джо не обратил на это никакого внимания. Смысл его сбивчивого монолога сводился, судя по всему, к тому, что они с Миком стащили у старого Сэмпсона шкатулку с деньгами. Все это выглядело достаточно правдоподобно, и чувство справедливости во мне взбунтовалось: подумать только, парочка отпетых мерзавцев разгуливает на свободе, а бедный Джем отсидел срок - за то лишь, что в роковую минуту не совладал с праведным гневом!
- Если бы Господь Бог человеку при жизни воздавал по заслугам, я знаю, где бы вы со своим дружком Миком сейчас пребывали!
Джо покачал головой.
- Собака на воле лучше, чем лев в клетке. Пословица есть такая, пробормотал он с пьяной ухмылкой.
- Итак, ты ограбил дядюшку Мика, и вы поделили добычу? - продолжал я уже спокойнее.
Но Джо, вновь заподозрив неладное, приподнялся со стула и заговорил таким тоном, что стало ясно: ничего мне из него больше не вытянуть.
- Понял, к чему вы клоните. Но старого воробья на мякине не проведешь, чтоб мне треснуть на этом самом месте! Ухожу домой.
- Ну и проваливай, - ответил я, подавив в себе желание поторопить негодяя прощальным пинком. - И заруби себе на носу: еще раз поймаю с куропаткой, усажу куда следует и очень надолго - это так же верно, как и то, что меня зовут Мильфорд. Пресвятая Богородица, что на этот раз с тобой приключилось?
Джо, кажется, не расслышал моих последних слов: внезапная бледность покрыла его лицо, и расширенные зрачки неподвижно вперились в пустоту. Тело его затряслось, он съежился от ужаса.
- Боже праведный, что это? - проговорил он непривычно растерянным тоном и робко протянул перед собой руку.
Сначала я решил, что у Джо началась белая горячка, но, оглянувшись, все понял. Газета соскользнула с холста вниз, и луч света, падавший на стену под несколько странным углом, высветил во мраке одинокую, странно одетую фигуру, лицо которой было почти полностью скрыто шапочкой, натянутой на него. Казалось, в воздухе перед нами завис мертвец, восставший из могилы. Зрелище это произвело на Джо ужасный эффект. Члены его и язык словно одеревенели. Только я собрался заговорить, как он вдруг зашатался, задергался, будто парализованный, и упал на колени.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу