- Вы могли бы заложить его.
- Это уже сделал мой отец.
- Весьма своеобразное состояние дел.
- Мать и я были принуждены постепенно распродать мебель и рассчитать слуг, и сегодня, как видите, я должен один ютиться в крохотной комнатушке. Но мне осталось всего два месяца.
- Что вы имеете в виду?
- Очень просто, через два месяца я достигну совершеннолетия. Первым делом я открою эту дверь, вторым избавлюсь от дома.
- Вы не задумывались, почему ваш отец не вернулся, когда положение со вложенными средствами выправилось?
- Полагаю, он уже был мертв.
- Вы сказали, что он бежал за границу, будучи официально чист перед законом?
- Верно.
- Почему же он не взял с собой вашу мать?
- Не знаю.
- Для чего ему было скрывать свой адрес?
- Понятия не имею.
- Почему, наконец, он позволил любимой жене умереть и быть похороненной без него? Почему он так и не вернулся?
- И этого я тоже не знаю.
- Мой дорогой сэр, - начал я, - позвольте говорить с вами с профессиональной откровенностью юриста. Должен сказать, что мне представляется совершенно неоспоримым следующее: отец ваш имел очень веские причины скрываться за границей, и если против него никаких доказательств найдено не было, он, вероятно, считал, что в будущем таковые могут обнаружиться, почему и не решался отдаться в руки правосудия. Мне этот вывод кажется очевидным, иначе как объяснить все имеющиеся в нашем распоряжении факты?
Мои логические рассуждения не очень понравились собеседнику.
- Вы не имели удовольствия знать моего отца, мистер Олдер, - сказал он ледяным тоном. - Хотя я был еще мальчишкой, когда он покинул нас, для меня отец навсегда остался идеалом человека и джентльмена. Единственными его недостатками были обостренная чувствительность и бескорыстие. Одна только мысль, что кто-то по его вине потерял деньги, заставляла кровоточить его сердце. Честь свою отец ставил превыше всего, и любая теория, которая этого не учитывает, является ошибочной.
Мне понравилось, с каким жаром молодой человек защищает память отца, но факты все же говорили о другом, да и трудно было ожидать от него непредвзятого отношения в сложившихся обстоятельствах.
- Я для вас человек посторонний и только высказал свое мнение, - сказал я. - А теперь я вынужден вас покинуть. Мне довольно далеко добираться домой, а время позднее. История ваша заинтересовала меня в высшей степени, и я буду рад, если вы позволите узнать продолжение.
- Оставьте мне вашу карточку, - сказал он.
Я так и сделал, пожелал ему доброй ночи и удалился. Больше я ничего не слышал об этом деле и начал уже подозревать, что оно так и останется мимолетным эпизодом в моей жизни, подобно многим другим уйдя из поля зрения в небытие и оставив по себе лишь смутное ощущение надежды или разочарования. Но в один прекрасный день в мою контору на Эбчерч-лэйн принесли визитную карточку с именем мистера Дж. Г. Персивела, а вслед за карточкой клерк пригласил в кабинет и ее владельца - невысокого, худощавого мужчину лет пятидесяти с удивительно ясными глазами.
- Я полагаю, сэр, - начал он, - мое имя уже упоминалось в вашем присутствии моим юным другом Феликсом Стэннифордом?
- Да, конечно, я помню его, - поспешно ответил я.
- Насколько я могу судить, он сообщил вам определенные факты, касающиеся исчезновения моего прежнего хозяина, мистера Станислава Стэннифорда, а также, существования некой запечатанной комнаты в его нынешней резиденции.
- Совершенно верно.
- Вы, кажется, выразили интерес к данному предмету?
- Да, меня это чрезвычайно заинтересовало.
- Вы осведомлены о том, что, согласно воле мистера Стэннифорда, мы имеем право открыть дверь в двадцать первый день рождения его сына?
- Я припоминаю.
- Сегодня этот день настал.
- Вы уже открыли комнату? - спросил я с живостью.
- Еще нет, сэр, - серьезным тоном ответил мистер Персизел. - У меня есть основания считать необходимым присутствие свидетелей в момент открытия. Вы - юрист и уже знакомы с основными фактами. Согласны ли вы присоединиться к нам?
- Безусловно!
- Днем вы заняты на службе, как и я. Вас устроит в девять часов вечера в доме Стэннифордов?
- Приду с большим удовольствием.
- Мы будем ожидать вас. До скорого свидания.
Он с достоинством поклонился и вышел.
В тот вечер я спешил на встречу, а голова моя шла кругом, устав от бесплодных попыток предугадать более или менее правдоподобную развязку тайны, которую нам предстояло раскрыть. Мистер Персивел и мой молодой знакомый ждали меня в маленькой комнате. Меня не удивили бледность и нервозность последнего, но я, признаться, был поражен, увидев, в каком сильнейшем возбуждении, несмотря на все старания скрыть его, находится низенький сухощавый служащий из Сити. Щеки его горели румянцем, руки беспрестанно двигались, а сам он и секунды не мог постоять на одном месте.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу