Теотлеко (возвращение богов). Считалось, что боги вернутся на землю: в первую очередь — Тескатлипока, а в последнюю — старый бог огня, которому приносили в жертву людей.
Тепеильуитль (праздник гор). Из теста уаутли лепили небольшие изображения гор, символизирующих богов дождя, а затем поедали. Принесение в жертву пяти женщин и одного мужчины, олицетворяющих собой богов земного плодородия.
Кечолли (название птицы). Праздник Мишкоатля, бога охоты. Изготовление стрел. Большая охота на горе Сакатепетль. Жертвоприношения Мишкоатлю.
Панкецалицтли (поднятие знамен из перьев кецаля). Большой праздник Уицилопочтли, имитация сражений. Процессия бога Пайналя, помощника Уицилопочтли, проходившая через несколько поселков вокруг Мехико. Жертвоприношения.
Атемоцтли (спуск воды). Праздник богов дождя. Пост. Из теста амаранта лепили изображения богов дождя, которых «убивали» с помощью цоцопастли (часть ткацкого станка, длинная и плоская). Принесение в дар еды и питья.
Тититль (?). Принесение в жертву женщины, полностью одетой в белое и олицетворяющей собой старую богиню Иламатекутли. Шутовские сражения, во время которых юноши били женщин мешками.
Искалли (рост). Праздник в честь бога огня. Детям протыкали уши и «представляли» их огню. Каждые четыре года приносили в жертву людей, одетых и наряженных богом огня.
Далее следовали пять дней немонтеми , считавшиеся настолько неблагоприятными, что в это время ацтеки воздерживались от деятельности всякого рода.
КРАТКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ {75}
Ацтеки: империя крови и величия / Пер. с англ. М., 1997.
Баглай В. Е. Ацтеки. История, экономика, социально-политический строй. М., 1998.
Вайян Дж. История ацтеков / Пер. с англ. М., 1949.
Галич М. История доколумбовых цивилизаций. Пер. с исп. М., 1990.
Гуляев В. И. Древнейшие цивилизации Месоамерики. М., 1972.
Диас Б. Записки солдата Берналя Диаза. Т. 1–2. М.-Л., 1924–1925.
Ершова Г. Г. Древняя Америка: полет во времени и пространстве. Мезоамерика. М., 2002.
Искусство древней Мексики. M., 1980.
Кецаль и голубь. Поэзия нагуа, майя и кечуа. М., 1983.
Кинжалов Р. В. Орел, кецаль и крест. М., 1991.
Кинжалов Р. В., Белов А. В. Падение Теночтитлана. Л., 1956.
Лас Касас Б. История Индий. Л., 1968.
Леон-Портилья М. Философия нагуа / Пер. с исп. М., 1961.
Соди Д. Великие культуры Месоамерики / Пер. с исп. М., 1985.
Стингл М. Индейцы без томагавков / Пер. с чешек М., 1971.
Сустель Ж. Ацтеки. Воинственные подданные Монтесумы / Пер. с фр. М., 2003.
Хаммонд И. Конкистадоры / Пер. с англ. М., 2002.
Anales mexicanos. Mexico, 1949.
Barlow R. H. The Extent of the Empire of Culhua Mexica. Berkley and Los Angeles, 1949.
Burland A. The Gods of Mexico. N.Y., 1967.
Burland A. Montezuma: Lord of the Aztecs. L, 1973.
Caso A. La religion de las aztecas. Mexico, 1945.
Garibay A. M. K. Historia de la literatura nahuatl. Vol. 1,2. Mexico, 1971.
Ixtlilxochitl F. A. Obras complétas. Mexico, 1977.
Sahagun B. Historia general de las cosas de Nueva Espacna. Vol. 1–4. Mexico, 1956.
Sanders W. T., Price B. J. Mesoamerica: the Evolution of a Civilization. Ch. 8. N.Y., 1968.
Soustelle J. La vie quotidienne des azteques a la veille de la conquete espagnole. P., 1955.
Soustelle J. Les azteques. P., 1970.
Tezozomoc A. Cronica mexicana. Mexico, 1943.
1«Мешика» — множественное число от «мешикатль». Ацтеки также называли себя «теночками» по имени их легендарного прародителя Теноча. В честь его якобы был назван и город Теночтитлан, хотя некоторые современные ученые допускают обратный вариант — Теноч был изобретен позднее, чтобы объяснить название города. В свою очередь, имя ацтеков производилось от страны Астлан, их прародины на западе Мексики (возможно, в современном штате Халиско). Правильное произношение этого имени — «астека» — перешло в европейские языки в искаженном виде, как и другие индейские слова: «Мехико» вместо «Мешика», «Монтесума» вместо «Мотекусома» и так далее. ( Здесь и далее прим. ред. )
2«Я слышал о великом государе по имени Мутексума», — писал Кортес императору Карлу V. Первая встреча испанцев с чиновниками Мексиканской империи состоялась на берегу Мексиканского залива, у нынешнего города Сан-Хуан-де-Улуа, на Святой неделе 1519 года. Их приветствовал Пинотль, губернатор провинции Куэтластлан, сопровождаемый двумя градоправителями и двумя сановниками, Тентлитлем и Куитлальпитоком, которых Берналь Диас называет Тендилом и Питальпитоком. В ацтекской версии событий, записанной Саагуном, встреча описывается следующим образом. После того как мексиканские вельможи прибыли на лодке и поднялись на борт, испанцы спросили: «Кто вы? Откуда?» Те ответили: «Мы из Мехико». Испанцы продолжали расспросы: «Верно ли, что вы мексиканцы, и как зовут мексиканского короля?» Они отвечали: «Господа, его имя Мотекусома». Далее последовал обмен подарками (мексиканцы преподнесли великолепные расшитые ткани, а испанцы — изделия из стекла), затем чиновники вернулись на берег и «день за днем, ночь за ночью находились в пути, чтобы сообщить обо всем Мотекусоме и стать первыми, кто расскажет ему правду». В подтверждение своих слов они несли императору не только подарки Кортеса, но и рисунки кораблей, пушек, лошадей и доспехов испанцев.
Читать дальше