69См. запись о совещании министров от 16.1.1933,— In: Vogelsang Th. Reichswehr, Staat und NSDAP, S. 487.
60ZStA. Potsdam, Deutsche Volkspartei, N 249, Bl. 3.
61Dokumente zur deutschen Geschichte 1929–1933, S. 87–88.
62 Тереке Г. Я был королевско-прусским советником. Мемуары политического деятеля. М., 1977, с. 215.
63Цит. по: Czichon Е. Op. cit., S. 75.
64Цит. по: Geschichte der deutschen Arbeiterbewegung, Bd 4, S. 606.
65Цит. по: Vogelsang Th. Reichswehr, Staat und NSDAP, S. 485.
66Цит. по: Czichon E. Op. cit., S. 76.
67Ibidem.
68Цит. по: Geschichte der deutschen Arbeiterbewegung, Bd 4, S. 605.
69Цит. по: Die ungeliebte Republik, S. 358.
70 Schützle K. Op. cit., S. 204.
71 Vogelsang Th. Reichswehr, Staat und NSDAP, S. 486.
72 Meißner О. Staatssekretär unter Ebert, Hindenburg, Hitler, Hamburg,
731950, S. 257. Цит. по: Schulthess’Europäischer Geschichtskalender 1933. München, 1934, S. 11.
74См.: Руге В. Указ, соч., с. 364.
7«Ч ит' по:Schulthess’Europäischer Geschichtskalender 1933, S. 11. Pieck IV. Gesammelte Reden und Schriften, Bd IV, S. 543, 542.
77Die Antifaschistische Aktion, S. 335–336, 337.
78 Bracher K. D. Op. cit., S. 734.
79Ibid., S. 733.
80См.: Руге В. Указ, соч., с. 371.
81Anatomie des Krieges. Berlin, 1969, S. 115.
82Die Antifaschistische Aktion, S. 350–351.
83Ibid., S. 354–355.
84Ibid., S. 355.
85Die ungeliebte Republik, S. 362.
86 Schuhe H. Anpassung oder Widerstand? Aus den Akten des Parteivors
tandes der deutschen Sozialdemokratie 1932/33. Bonn — Bad Godesberg, 1975, S. 145.
8' Ibid., S. 149–150.
88История Социалистической единой партии Германии. Очерк. М., 1980, с. 58.
85Цит. по: Geschichte der deutschen Arbeiterbewegung, Bd 5. Berlin, 1966, S. 443.
Игра слов: der Führer — вождь; der Verführer (нем.) — совратитель, соблазнитель, обольститель (здесь и далее примечания переводчика).
Так именовались участники «добровольческих» контрреволюционных формирований (от нем. das Freikorps).
Völkisch (от нем. das Volk — народ) — народный, народнический в ультранационалистическом и крайне шовинистическом смысле слова; излюбленный термин нацистской идеологии и пропаганды, отразившийся также в названии центрального органа фашистской партии «Фёлькишер беобахтер» («Народнический наблюдатель»).
Аббревиатура от нем. Deutsche Arbeiterpartei (DAP).
Аббревиатура от нем. Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (NSDAP).
Так точно (нем.).
Цвета государственного флага кайзеровской Германии — «второго рейха».
Аббревиатура от нем. Sturmabteilungen (SA).
Аббревиатура от нем. Schutzstaffeln (SS).
Аббревиатура от нем. Parteigenossen (PC’s) — так на нацистском жаргоне именовались члены гитлеровской партии.
Аббревиатура от нем. die Oberste Heeresleitung (OHL). Подробно об атом см.: Руге В. Гинденбург. Портрет германского милитариста. М… 1981.
Femegerichte (нем.) — средневековые судилища. Так в веймарской Германии именовались тайные суды террористических организаций, выносившие смертные приговоры рабочим и прогрессивным республиканским деятелям и организовывавшие их убийства.
Имеются в виду выборы в баварский ландтаг 6 апреля 1924 г., в результате которых запрещенная НСДАП временно стала сильнейшей в Мюнхене партией, а также выборы в рейхстаг 4 мая, в ходе которых кандидаты фёлькиш-фашистского списка едва набрали 2 млн. голосов (в парламент прошли, в частности, Фрик, Пёнер. Рем и Грегор Штраесер). — Прим. авт.
Курт Эucнep, член Независимой социал-демократической партии Германии (НСДМГ), в 1918–1919 гг. был премьер-министром Баварии.
Под этим названием (die Kristallnacht) известен погром, учиненный нацистами во многих городах Германии в ночь на 9 ноября 1938 г. и положивший начало массовому преследованию и уничтожению еврейского населения.
Аббревиатура от нем. der Oberste SA-Führer (OSAF).
Аббревиатура от нем. Allgemeiner Deutscher Gewerkschaflsbund (АDGB).
«Союз имперского флага» (или «Железный фронт») — военизированная организация социал-демократических рабочих.
Аббревиатура от нем. Sicherheitsdienst (SD).
Аббревиатура от пом Allgemeiner freier Angestelltenbund (AfA-Bund) — Всеобщий свободный союз служащих.
Имеется в виду явно Карл Бош — представитель правления «ИГ Фарбениндустри». — Авт.
Игра слов от нем. Hugenberg и Bock (козел, баран, в переносном смысле — упрямец).
Впоследствии Рудольф Брайтшайд, осознавший роковые ошибки социал-демократического руководства, стал убежденным поборником единства рабочего класса и братского союза с коммунистами. Погиб в фашистском концлагере Бухенвальд 18 августа 1944 г, — Прим, перев.
Читать дальше
Сложилось впечятление, что человек (автор книги) говорит по делу. Тут надо понимать год, когда книга издана. И что происходило в СССР (книга написана немного раньше 1985 года). А издана в СССР только в 1985(разница не очень большая, в годах, но имеет смысл обратить внимание) . Есть полная уверенность, что уже в 1987 - 88 году, эту книгу не позволили бы издавать.
Малое количество тиража (да и не знаю чтоб переиздавалась) тому свидетельство.
Мне просто повезло.
Книга аргументирована. Мнение автора присутствует, но не навязчиво. Не совсем, но в большой степени избавлена от театролизованых включений(хотя, и не смотря, на немецкий пидантизм, чюствуется общее отношение автора к происходящим событиям.
Большое количество ссылок на документы. Чясть ссылок подкреплены, чясть нет. Предпологаю, что автор пользовался не только официальными источниками и не всем доступными.
Книга интересна большей чястью полуспециалистам (у специалистов есть и другие источники). Как развлекательное чтение абсолютно не подходит (ну кроме таких любителей как я).
Хочется иметь такую книгу в бумажном виде.