Сас был не единственным пострадавшим от тех, кто не хотел слышать того, что им не нравилось. Один английский корреспондент, работавший в Голландии и рискнувший передать в свою газету в начале мая 1940 года информацию о предстоящем нападении, был вызван голландскими властями и получил предупреждение, что он будет выслан из страны, если еще раз пошлет «провокационную и создающую проблемы информацию».
Что касается Саса, то, к счастью, его поддержал советник голландского посольства в Берлине, который делал все, что мог, чтобы оградить Саса от острой критики. С середины марта 1940 года Сас не посещал Гаагу, где большинство контактов, которые ему приходилось иметь с различными официальными лицами, ничего, кроме разочарования и боли, ему не приносили. С учетом уверенности Остера в том, что в ближайшее время вторжение в Голландию точно состоится и очередной приказ на этот счет Гитлера теперь будет уже окончательным, Сас, естественно, очень беспокоился за свою семью. В Голландии она не могла чувствовать себя в безопасности, коль скоро страна была под угрозой оккупации. Оказаться в западне в Германии после оккупации Голландии было немногим лучше. Остер предложил Сасу вывезти жену и сына в Швейцарию, а оттуда, если начнется война на Западе, – во Францию или Англию.
11 апреля 1940 года, когда Гитлер перенес дату окончательного срока наступления с 14 на 13 апреля, Сас вывез семью из Берлина на служебной машине, двигаясь по маршруту, намеченному для него абвером. Остер хотел, чтобы этот отъезд привлекал как можно меньше внимания, поскольку нельзя было поручиться за то, как поведет себя гестапо в случае, если разразится настоящая война. Каждый вечер Сас сообщал из той или иной явки абвера на Тирпиц–Уфер о своем местонахождении. В конце концов он добрался вместе с машиной до Лондона, и до окончания войны этот автомобиль оставался служебной машиной голландского военного министра. Сам Сас, естественно, вернулся в Берлин, и теперь ему оставалось лишь покориться неизбежному.
Над Европой нависло тревожное ожидание, и это ожидание также охватило маленькую группу самых близких и преданных сторонников Ганса Остера. С того момента, как Остер открылся Лидигу в тот октябрьский день 1939 года, когда он решил перейти свой Рубикон и принял судьбоносное решение, этот маленький круг практически не расширился. Рабочие и личные отношения Остера и Донаньи были столь тесны, что они не могли скрывать друг от друга секреты подобного рода. А Ганс фон Донаньи, в свою очередь, не имел никаких секретов от своей жены.
Донаньи не только был в курсе того, что Остер информировал Саса обо всем, что было связано с наступлением, но и посвятил в это своего шурина Дитриха Бонхоффера, с которым имел исключительно доверительные отношения; они делились самым сокровенным, в частности вопросами, связанными с верой и совестью. Бонхоффер, который пять лет спустя был повешен вместе с Остером в концлагере Флоссенбург, считал, как и Донаньи, что Остер действовал исключительно в интересах Германии. В обществе, в котором высшее проявление патриотизма подчас состояло в убежденности делать то, что обычно считалось уделом негодяев, «измена» Остера означала на самом деле высшую преданность своей стране.
О контактах Остера и Саса знали только пять человек: Лидиг, Гизевиус, супруги Донаньи и Бонхоффер; в мае 1940 года все пятеро были убеждены в том, что кульминация этих контактов придется на тот момент, когда наступление, о начале которого столь часто отдавался приказ, наконец начнет реально осуществляться. Скорее всего, кроме них об этом больше никто не знал. Нет никаких свидетельств того, что о связях Остера и Саса знал Бек; практически все сходятся на том, что ему ничего об этом не было известно. Еще более категорически это можно утверждать относительно Канариса, с возмущением отвергавшего все, что хотя бы отдаленно напоминало национальную измену, и так же резко высказывавшегося и против государственной измены. Вызывает сильные сомнения заголовок в голландском журнале «Шпигель», под которым был напечатан фрагмент неоконченных воспоминаний Саса; этот заголовок гласил: «Сам Канарис лично позаботился о том, чтобы я был обо всем информирован». Тут разрываешься между двумя выводами: либо это упущение редакции, либо специальное «допущение», сделанное для того, чтобы привлечь внимание читателей.
Никто из тех, кто знал о контактах между Остером и Сасом, никогда не использовался в качестве связного. Остеру приходилось самому буквально откапывать информацию для своего друга; порой это было сделать крайне трудно: сведения подчас были весьма неточными, а источники сомнительными. С учетом всей сложности и риска Остер стремился передавать информацию Сасу таким образом, чтобы не привлекать лишнего внимания. Когда нужно было передать голландскому военному атташе срочную информацию, супруги Донаньи очень волновались, сумеет ли Остер связаться с Сасом вовремя.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу