• Я не возвращался в Германию через Италию ни в 1929-м, ни в 1930 годах, ни в какое-либо иное время. Я никогда в жизни не посещал какой бы то ни было банк в Риме.
• Я никогда не встречался с Бальбо, никогда не был в его доме и никогда не встречался со Штрассером или Герингом ни там, ни где-либо еще.
• Я никогда, ни при каких обстоятельствах не вел никаких переговоров ни с Гитлером, ни с любыми нацистскими чиновниками или с кем-либо другим о предоставлении финансовых средств для нацистской партии. Конкретно, я не вел подобных дел ни с «Мендельсон & C o», ни с «Rotterdamische Bankvereinigning», ни с «Banca Italiana». (Последнее, вероятно, следует читать как «Banca d'ltalia», с которым я точно так же не имел никаких подобных отношений.)
f) В феврале 1933 года (см. страницы 191 и 192 в книге «Spanisher Sommer»), когда я якобы привез Гитлеру последнюю часть суммы американского финансирования и был принят Герингом и Геббельсом, а также и самим Гитлером, меня, что я могу доказать, вообще не было в Германии. Я никогда не появлялся в Германии после прихода к власти нацистов в январе 1933 года. В январе и феврале я находился в Нью-Йорке и Вашингтоне, работая в своем банке и с президентом Рузвельтом в связи с тогдашним острым банковским кризисом. После инаугурации мистера Рузвельта 3 марта 1933 года я непрерывно работал с ним, помогая при подготовке программы Всемирной экономической конференции, на которую я был послан в начале июня в качестве экономического консультанта. Все это является общедоступной информацией.
Вышеприведенных утверждений должно быть достаточно для демонстрации того, что весь миф о Сиднее Варбурге и последующее ложное отождествление меня с никогда не существовавшим Сиднеем являются зловредными, лживыми выдумками, не имеющими в своем основании ни малейшей доли правды. Из того факта, что я имел здесь дело исключительно с вопросами, которые кажутся мне центральными в кампании умышленной злонамеренной клеветы Зондереггера, ни в коем случае не вытекает того, что прочая огромная масса клеветнической лжи, направленной против меня самого и других лиц, тем самым признается соответствующей действительности. Потребовалась бы целая книга, чтобы разобраться со всеми ложными и уголовно наказуемыми за диффамацию материалами, которые содержатся в книге Зондереггера «Spanisher Sommer». В случае если потребуется какая– либо добавочная информация, которую я окажусь в состоянии предоставить, я буду рад сотрудничать с любыми соответствующим образом уполномоченными группами или отдельными лицами, чьей целью будет установление истины и предание ее гласности.
(Подписано) Джеймс П. Варбург
Нью-Йорк 15 июля 1949 года
Кабинет Папена на 1 июня 1932 года:
Канцлер фон Папен
Министр иностранных дел фон Нейрат
Министр внутренних дел фон Гайль
Министр обороны фон Шлейхер
Министр экономики проф. Вармбольд
Министр финансов граф Шверин-Крозигк
Министр юстиции др Гюртнер
Министр продовольствия и сельского хозяйства фон Браун
Министр труда др Шеффер, президент «Reichs Versicherungsamt»
Министр транспорта и почт фон Эльтц-Рюбенах
Кабинет Гитлера на 30 января 1933 года:
Канцлер Гитлер
Вице-канцлер и рейхскомиссар Пруссии фон Папен
Министр иностранных дел фон Нейрат
Министр внутренних дел др Фрик
Министр обороны фон Бломберг
Министр без портфеля и рейхскомиссар авиации Геринг
Министр экономики, продовольствия и
сельского хозяйства др Гугенберг
Министр финансов граф Шверин-Крозигк
Министр юстиции др Гюртнер
Министр труда Зельдте
Министр транспорта и почт фон Эльтц-Рюбенах
Рейхскомиссар трудовой занятости др Гереке
Сближение, гармоничное сотрудничество ( фр. ). (Примеч. пер.)
Царские владения (лат.). (Примеч. пер.)
Император являлся одновременно королем Пруссии. (Примеч. пер.)
Пруссия, подобно прочим союзным германским государствам, имела собственный парламент, ландтаг, обыкновенно называвшийся прусским сеймом. (Примеч. авт.)
Красная будка, красный балаган (нем.). (Примеч. пер.)
Kiruna Н.Н. General Douglas McArthur. Tubingen: Verlag Dr. Paul Herzog, 1951. (Примеч. авт.)
H.M.S. – His Majesty Ship – корабль его величества – обозначение любого британского боевого корабля. (Примеч. пер.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу