Слово телега считается заимствованием в русский язык из монгольского и связывается с монгольским завоеванием и пресловутым «татаро-монгольским» игом. Главной же проблемой является то, что данное слово присутствует в тексте монгольского изборника «Сокровенное сказание» о чем можно узнать, к примеру, из этимологического словаря М. Фасмера. Согласно Н. Н. Поппе [11] «Word», 9,1953, стр. 97 и сл.
, лексема «телега» заимствована из монгольского, ср. telege(n) «повозка» в «Сокровенной истории» 1240 г., от монгольского tele- «переносить, перевозить» [12] Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1986 т. 4, с. 37–38.
.
Таким образом, у нас есть два варианта: или мы датируем время написания ПВЛ после 1223 года, т. е. после первого знакомства русичей с могольским воинством, или же мы полагаем, что первый контакт русичей и моголов состоялся значительно ранее 1223 года и даже ранее 1113-го. Как это ни удивительно, но есть основания утверждать, что именно так оно и было. Однако об этом несколько позже.
Впрочем, существует еще версия, согласно которой слово телега могло быть усвоено славянами от авар (обров) и здесь интересно то, что византийские источники, в частности Константин Багрянородный (905–959 гг.), считали авар не кем иным, как склавенами: «Славянские (склавенские. — К.П.) безоружные племена, которые называются также аварами», «и славяне по ту сторону реки, называемые также аварами» или «засим славяне, они же авары» [13] Константин Багрянородный. Об управлении империей. М., 1989. С.111.
. Отождествление склавен с аварами встречается также у Иоанна Эфесского, в Монемвасийской хронике и других раннесредневековых источниках.
Четвертое замечаниесвязано с неадекватным «переродом» ПВЛ, вернее с его адаптацией к современному русскому языку. Среди народной массы, т. е. в сфере образования, текст ПВЛ распространяется в виде переложения акад. д. С. Лихачева, который «перевел» текст «Земля наша велика я обилна, а наряда (или же нарядника . — К. П.) в ней неть», следующим образом — «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет».
Дело в том, что слово «наряд» не требует какого-либо перевода и обозначает оно, во-первых, праздничную одежду, во-вторых, воинский контингент, используемый для караульной и гарнизонной службы. Нарядником же, соответственно, называется начальник данного контингента. Таким образом, весьма вольная трактовка древнерусского текста позволила некоторым российским историкам прийти к экстравагантным выводам, не имеющим ничего общего с реальностью. Так, Н. М. Карамзин трактовал дело следующим образом: «Братья, именем Рюрик, Синеус и Трувор, знаменитые или родом или делами, согласились принять власть над людьми, которые, умев сражаться за вольность, не умели ею пользоваться(выделено мной. — К.П.)» [14] Карамзин Н. М. История государства Российского т. 1 (WWW).
.
Самое любопытное, состоит в том, что Н. М. Карамзин был прекрасно знаком с сочинением Адама Бременского «Деяния архиепископов гамбургской церкви», в котором, в частности, есть и такая информация: «В Свеонии (Швеция. — К.П.) умер благочестивый король Стинкель (1066 год. — К.П.). После его смерти за власть стали бороться два Эрика, да так, что чуть не положили в распре всех сведов. Таким образом, вследствие исчезновения всего королевского рода положение в Свеонии осложнилось. Весьма утяжелилась и доля христианской веры. Назначенные в Свеонию епископы, боясь преследований, сидели дома, и только епископ Сконии опекал приходы Готии, да еще какой-то свеонский наместник (satrapa) по имени Гниф склонял народ к христианству. Схолия 85 [15] Схолия — заметка на полях книги.
. После гибели обоих Эриков в сражении, к власти пришел сын Стенкеля Халзстейн. Вскоре он был изгнан, а на его место из Руссии пригласили Амуидера, затем отстранив и этого (отстранен он был за нежелание изменить христианской вере. — К.П.), свеоны избрали некоего Хаквина» [16] Адам Бременский. «Деяния архиепископов гамбургской церкви» / Из ранней истории шведского государства. М., 1999, с. 77—78
.
Сейчас представьте себе, читатель, какую из этого сообщения можно было развернуть историю о том, что шведы, «умев сражаться за вольность, не умели ею пользоваться»! Т. е., нет в Швеции порядка, нет. Земля обильна, а порядка нет! Приходите из Руссии и володейте! Уже из одного этого примера наглядно видно чего стоит пресловутая «норманнская теория» [17] Норманнская теория, направление в историографии, сторонники которого считают норманнов (варягов) основателями государства в Древней Руси. Норманнская теория была сформулирована немецкими учеными, работавшими в Петербургской АН во 2-й четверти XVIII в., — Г. З. Байером, Г. Ф. Миллером и др. Сторонником норманнской теории стал позднее и приехавший в Россию А. Л. Шлецер. Основанием для вывода о норманнском происхождении Древнерусского государства послужил рассказ «Повести временных лет» о призвании на Русь князей-варягов Рюрика, Синеуса и Трувора в 862 г. Политический смысл норманнской теории заключался в том, чтобы представить Древнюю Русь отсталой страной, неспособной к самостоятельному государственному творчеству, а норманнов — силой, которая с самого начала русской истории влияла на развитие России, ее экономику и культуру.
.
Читать дальше