За три-четыре последующих дня нашему десанту удалось полностью разоружить и пленить более чем восьмитысячный гарнизон военной базы и ее окрестностей. Почти четыреста офицеров сложили оружие. Более пяти тысяч винтовок, около трехсот пулеметов, множество военного снаряжения, боеприпасов, автомобилей и другой военной техники составили трофеи десантного отряда.
На полуострове Кальма возник обширный лагерь для военнопленных. Из казарм, с батарей и укреплений на материке и на островах, из штабов и городских квартир под охраной матросов и солдат десанта потянулись на полуостров колонны японских солдат и офицеров.
Многое из того, что здесь описано, особенно детали переговоров с японским командованием, тогда же сразу и много позже рассказывали мне мои боевые товарищи, командиры. По их словам, по сохранившимся для истории документам я и старался воспроизвести примерную картину той обстановки.
На третий день после освобождения Вонсана в только что отнятую у противника военно-морскую базу на эскортном корабле прибыли член Военного совета Тихоокеанского флота генерал-лейтенант береговой службы Семен Егорович Захаров и командующий Южным морским оборонительным районом генерал-лейтенант береговой службы Сергей Иванович Кабанов.
Посетив позиции батарей, аэродром, укрепления вблизи города, они согласились, что высадка такого малочисленного десанта в Вонсан оказалась делом весьма рискованным. Встретившись с нашими разведчиками, к этому времени собравшимися на причалах порта, генерал Захаров сказал тогда:
— Вы проявили высокое самообладание, выдержку и твердость духа. Среди вас не оказалось ни одного труса, паникера или нарушителя дисциплины. Военный совет флота еще раз уверился, что мы правильно решили, доверив вашему отряду самые сложные операции по освобождению северокорейских городов. О вашем подвиге мы донесем Верховному Главнокомандованию. Всех, кто отличился в десантах, достойно отметим. От имени Военного совета объявляю вам благодарность за отличное выполнение задания.
Затем Захаров сказал, что в Вонсане, как и в других приморских городах Кореи, создается база советского военного флота. Надо помочь трудовому народу Кореи окончательно избавиться от японского владычества. Пока у корейцев нет своей армии, мы должны взять на себя защиту ее земель и берегов. Будут они создавать свой флот — мы научим их владеть кораблями и оружием.
Жизнь в Вонсане вновь забурлила.
Горожане высыпали на улицы, митингуют на площадях. На домах, на высоких трубах, на мачтах вывешены красные знамена. Горожане показывают нашим бойцам склады с воинским имуществом и дороги к оборонительным сооружениям, шагают рядом с десантниками, конвоирующими военнопленных, помогают собирать трофейное оружие. Рабочие вылавливают полицейских, жандармов и тех из соотечественников, которые не за страх и за совесть служили заморским поработителям. Они просят наше командование помочь быстро создать городскую власть из корейцев, пустить в ход остановившиеся предприятия, дать людям работу. Торговля замерла, и горожане просят снабдить их продовольствием. Рыбаки хотят, чтобы наши корабли не препятствовали им выходить в море на путину.
На наших глазах жизнь в городе стала входить в мирную колею, начали возникать органы местной власти. Всей картины городских событий мы, рядовые десантники, в те дни отчетливо не видели. Но судя по рассказам старших офицеров, по докладам командования базы и политотдела, обстановка в городе складывалась так.
Уже при нас возникло и приступило к работе городское самоуправление. Для начала в него вошло тридцать пять пользующихся наибольшей известностью горожан. Председателем самоуправления назначен Кан Ки Тэк — беспартийный интеллигент, лет пятидесяти. В годы оккупации страны он японскими властями был посажен в тюрьму за активное участие в антияпонском национально-освободительном движении. Первым его заместителем назначен Ли Чу Ха, сообщивший, что он является членом Компартии Кореи с 1928 года.
Возник в Вонсане оргкомитет по созданию городской организации компартии. На первых порах сообщили о своей принадлежности к компартии в прошлом более тридцати человек.
Зародилась и молодежная организация, объявившая себя коммунистической. Член партийного оргкомитета Тон Той Бом возглавил эту группу.
Начали работать школы. Им передали несколько зданий, принадлежавших ранее японцам. С двумя трудностями сталкивается школьное дело — не хватает учителей-корейцев и совсем нет учебников на родном языке. Самоуправление и наше командование ищут других специалистов, которые бы смогли вести обучение ребят.
Читать дальше