Вместе со всеми на койках, на рундуках и на табуретках вперемешку сидят и те, кто был занят несением службы на базе и потому в десантных операциях не участвовал. Расположились они тут по твердо установившемуся и всегда соблюдаемому правилу: еще от момента рождения отряда сохраняется порядок, чтобы все, кто служит в отряде, ходили бы в разведку. Если же выздоравливаешь после ранения, болел или проштрафился — все равно ты боец, на разборе будь, учись, набирайся опыта друзей.
Сегодня, после двух дней отдыха, идет разбор только что проведенных десантных операций в три северокорейских порта. Леонов сказал, что нам надо по горячим следам обсудить, все ли было правильно при наших высадках и действиях на берегу, найти плюсы и минусы в делах каждого бойца и показать их разведчикам, теперь, уже бросив взгляд назад, взвесить и оценить, почему не все ладилось в контактах с другими десантными подразделениями.
Начали отчитываться каждый за свой взвод по обыкновению мы с Никандровым. В памяти пока все свежо, все события еще рельефно и отчетливо стоят перед глазами. Но пыл первого горячего восприятия уже миновал, все стало укладываться по своим местам.
Пока ни от нашего старшего командования, ни от разведотдела, ни тем более от штаба флота никаких суждений и оценок о тех операциях, в которые только что ходил отряд, до нас не дошло.
Глядя со своей, взводной, колокольни, раскидывая мыслями в пределах того, что мы знали и видели, Никандров и я доложили, что каждый из взводов, как и весь отряд в целом, с заданием командования справился. Леонов при этом заметил, что они с замполитом придерживаются такой же точки зрения. Они полагают, что у командования претензий к нам не должно быть.
Первую науку войны с новым противником мы получили. Оказывается, мы можем его бить, превосходим его и умением и оружием. Оттого-то и потери в нашем отряде, если сравнивать их с другими, с теми, кто воевал с нами рядом, невелики.
Большое физическое и душевное напряжение, выпавшее на отряд в эти быстро проскочившие дни, наши матросы вполне выдержали. Хоть и короткая, но основательная учеба и тренировка сказались.
Впервые пришлось вплотную столкнуться и с неизвестным нам противником. Издавна японские солдаты считались упорными воинами, стойкими в обороне и напористыми в наступлении. И японцы подтвердили на деле это мнение. При нашем появлении они не отступали в беспорядке, не складывали оружия, а упрямо огрызались, лезли напролом, отстреливались до последнего, даже тяжелораненые, не один раз сбивали нас с наших позиций.
В Унги, в Начжине и на первом этапе в Чхончжине отряд в основном действовал так, как было расписано командованием в планах операций. Но вот четырнадцатого и пятнадцатого августа и командованию отряда, а иногда и нам с Никандровым приходилось принимать самостоятельные решения. Обстановка сложилась так, как в планах ее не предвидели. Мы считали, что нельзя допускать такого большого разрыва во времени между высадками десанта первого броска, высаженного для разведки и захвата плацдарма, и последующими основными эшелонами.
Следует учесть, что у нас не хватало огня для дальнего боя. Поэтому разумно было бы иметь во взводах несколько больше полуавтоматических винтовок и еще по одному ручному пулемету. Не худо бы выделить на отряд пару ротных минометов.
Никому из разведчиков — ни бывшим североморцам, ни молодым тихоокеанцам в общем нельзя было предъявить какие-либо претензии. Ни паникерства, ни робости, ни медлительности или неисполнительности — ничего такого ни одному десантнику мы не могли поставить в вину.
Таковы были, по нашему с Никандровым мнению, первые суждения и выводы о трех высадках отряда в корейские порты.
В это время командиру позвонили из разведотдела: приказано всех отличившихся представить к наградам.
— Но не спешите радоваться, — тут же вмешался в оживление матросов Леонов, — не все у нас было хорошо. Случалось немало и промашек. О них надо сейчас поговорить и на будущее учесть.
После этого командир отряда перешел к разбору наших ошибок и погрешностей.
Сразу после высадки с катеров в Чхончжине, увлекшись преследованием отступающих японцев, отряд слишком быстро продвинулся вперед, далеко оторвался от береговой полосы, почти на час был утрачен контакт с ротой автоматчиков Яроцкого.
Много неладов обнаружилось и в организации связи. В тех скоротечных боевых схватках, с которыми мы столкнулись в корейских городах, особенно когда одна группа оказывалась отрезанной от другой, поддерживать связь через матросов-связных оказалось очень трудно. Но какой-то другой путь для поддержания связи мы предложить не могли. Таких радиопереговорных устройств, через которые можно было бы обращаться напрямую, открытым текстом друг к другу, в то время еще не было.
Читать дальше