Олаф Вульф - Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914 – 1918 гг.

Здесь есть возможность читать онлайн «Олаф Вульф - Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914 – 1918 гг.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: М.А. Леонов, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914 – 1918 гг.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914 – 1918 гг.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга воспоминаний австро-венгерского офицера о действиях речной флотилии на Дунае в годы Первой мировой войны. Автор участвовал в боевых действиях с момента объявления войны до падения Австро-Венгерской империи, находясь на различных командных должностях вплоть до командующего Дунайской флотилией.
Текст печатается по изданию — «Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914―1918 гг.» Л.: Военно-морская академия РККФ им. тов. Ворошилова, 1938 — с незначительной литературной обработкой, касающейся, главным образом, неудачных и архаичных выражений, без нарушения смысловой нагрузки. Транскрипция имен кораблей и судов, их тактико-технические элементы приведены по современным источникам.
Предназначено для широкого круга читателей, интересующихся военной историей.
Издатель выражает искреннюю благодарность Б.В. Лемачко, доктору Звонимиру Фрейфогелю (Германия) и С.А. Балакину за помощь, оказанную при подготовке издания к печати

Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914 – 1918 гг. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914 – 1918 гг.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

42

Постановка мин производилась несколькими реквизированными на месте старыми турецкими шлюпками при обоюдном огне береговых гарнизонов.

43

Дунайская армия состояла из германской 217-й дивизии, 1-й и 12-й болгарских пехотных дивизий, 26-й турецкой бригады, германо-болгарской кавалерийской дивизии генерал-майора фон дер Гольца, тяжелых гаубичной и пушечной батарей и австро-венгерских саперов.

44

Добруджская армия включала две болгарские и две турецкие пехотные дивизии, а также один германский полк.

45

Из числа оставленных в свое время в Корабии русских судов Дунайской флотилией был, по-видимому, использован пароход «Патриот».

46

Относительно этой операции генерал-лейтенант А. фон Грамон в своем труде «Наши австро-венгерские союзники в Мировую войну» (Берлин, 1920) пишет:

«Кратчайший путь к Бухаресту вел через горные проходы у Кронштадта; на этом пути лежали и ценнейшие нефтяные промыслы. Потому там сконцентрировано было все сопротивление противника. В маневренной войне севернее гор румынское командование и румынские войска оказались беспомощны перед гораздо лучшей подготовкой и опытом их противника. В позиционной войне различие немного сравнивалось; к тому же условия местности явно были гораздо более благоприятны для обороняющихся, позиции которых были созданы чуть ли не в мирное время и могли быть взяты штурмом даже лучшей пехотой только после преодоления больших трудностей.

При таком положении дел Фалькенгайн решил в противоположность главнокомандующему армией Тешену (но по соглашению с германским верховным командованием) прорываться не здесь, в месте сильнейшего сопротивления, где это потребовало бы чрезмерно больших жертв, а у прохода Шурдук к югу от Петросени. Генерал фон Кюне получил там приказ, перевалив через горы, двинуться на юг, а затем, повернув на восток, взять направление на Бухарест.

Его южный фланг должен был сомкнуться с армией Макензена, части которой должны были перейти Дунай у Систова. Атака началась 11 ноября. Выход из гор был пробит; румыны были разбиты в бою под Таргу-Ию, кавалерийский корпус Шметтова прорвался и уже 23 перешел Старую Реку (Altfluss). Румыны отступили на восток и отдали один за другим Ротентурмский перевал и горные проходы на Камполунг. 23 ноября Дунай перешли части армии Макензена под командой генерала фон Коша и соединились с 9-й армией, перешедшей 30 ноября под главное командование Макензена. Борьба за столицу государства близилась к развязке. Главное румынское командование, чтобы в последний час изменить положение, направило все имеемые силы для контрнаступления юго-западнее Бухареста против внутреннего фланга армий Фалькенгайна и Коша. Сначала удар имел успех, но закончился вступлением в дело войск второй линии, поражением и уничтожением ударной румынской группы. Этим самым Румыния потеряла последний свой резерв; она отдала столицу и начала отступление в восточную Валахию. Перевалы южнее и юго-восточнее Кронштадта поэтому также не могли быть удержаны; ценный нефтяной район перешел в наши руки, хотя промыслы и были беспощадно разрушены по всем правилам искусства.

Менее чем через четыре недели прорывом через Шурдукский перевал был ликвидирован вообще горный фронт и в наши руки перешла западная Валахия со столицей».

47

Количество взятых пленных намного превысило численный состав самой группы.

48

В подлиннике — венгерскую область. — Прим. перевод .

49

Приведенные здесь цифры означают расстояние в километрах от Сулинского устья Дуная до Сулина.

50

В подлиннике — Minenplatte. — Прим. перевод .

51

Из предназначенных на зимнюю стоянку кораблей Дунайской флотилии «Inn», «Sava», «Szamos», «Leitha», «Wels» и «Samson» прибыли 24―25 декабря в Будапешт, а «Temes», «Enns», «Bodrog», «Koros», «Viza», «Barsch» и «Compo» — 22 декабря в Турну-Северин.

52

В составе русской флотилии на Дунае парохода с таким наименованием не числилось; возможно, это был пароход «Николасс» — Прим. ред .

53

По приказанию верховного командования одну из групп мониторов, несмотря на зимний ремонт, всегда держали в двухсуточной готовности. Эту группу сильно задержали в пути туманы и непогоды; носовые части и носовые орудийные башни мониторов были полностью покрыты льдом.

54

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914 – 1918 гг.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914 – 1918 гг.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914 – 1918 гг.»

Обсуждение, отзывы о книге «Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914 – 1918 гг.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x