сверх того, тяжелым огнем нужно поддерживать нападение пехоты (главным образом I.R.130).
III. Боевое расписание и порядок подчиненности смотри приложение 1.
С (х + 25) ч., по истечении плана огня оно утрачивает силу, начиная с чего A.R, 98 с I и II / 98 придаются I.R. 130, а III/98 I.R.135.
IV. План огня, присоединенный в качестве приложения 2 [78] Не публикуется.
, регулирует задания согласно вышеупомянутому пункту II (s — с) в частности; соответственно чертежи на кальке показывают точное положение разрывов. Указанные количества выстрелов нужно распределять настолько, что последнюю минуту каждого момента расстреливается большее количество только взрывателей с замедлением.
Для усиления огня от х до (х час +5) мортирные дивизионы соседних дивизий кладут их огонь по Восточному и Западному фортам Северного острова.
Для первых полос плана огня во взаимодействии с командирами пехотных полков присоединен огонь тяжелого оружия пехоты.
Огонь метательных установок от х до (х+4) час требует особого внимания к правилам безопасности. Границы защитной области и тот район, где собственные подразделения задерживаются в противооско–лочных укрытиях, содержатся в приложении 3 [79] Не публикуется.
.
Хотя сначала пристрелка, как и наблюдаемый огонь, еще возможны, весь огонь ведется как стрельба по карте [80] Значение данного пункта — запрет на самостоятельное управление артиллерийским огнем (в зависимости от обстановки). Это привело к тому, что, несмотря на то что советскими войсками так и не были заняты приграничные позиции, артиллерия вела огонь именно по позициям укрепленного района (хотя, несомненно, уже стало ясно, что на позициях никого нет).
. Нападение пехоты и особенно штурмовых лодок будет руководствоваться сдвигами рассчитанного по времени плана огня. Поэтому точное прекращение обстрела в зависимости от времени и районов особенно важно.
Если будет необходимо повторять какой–либо момент плана огня, то это происходит по команде Arko 27; напр.: «лилия» — повторить!»
Затем продолжение плана огня сдвигается на израсходованное для этого время.
V. С (х час + 25) принимается [81] Принимается команда на ввод в действие следующего этапа артиллерийского налета.
момент «тюльпан» и огонь продолжается еще 4 минуты. Одновременно вступает в силу боевое расписание по пункту 8, части III, согласно которому A.R. 98 и соответственно III/98 приступают к непосредственной поддержке пехотных полков.
I/99 и мортирный дивизион Галля остаются в распоряжении Аrко 27. Они должны быть готовы для поддержки нападения пехоты, главным образом I.R.130, и для контрбатарейного огня.
I/99 посылает отделение связи с пехотой к A.R. 98 и своевременным переносом вперед [82] Это привело, с одной стороны, к разгрому НП и гибели командования I/99, с другой — наличию мощной радиостанции на этом участке боя. Именно от группы I/99 впоследствии получало командование дивизии донесения об обстановке в полосе боя III/I.R.135.
НП и выдвинутых наблюдателей обеспечивает возможность наблюдаемого огня и в районе нападения I.R.135.
Для контрбатарейного огня I/99 устанавливает взаимодействие с 8–м дивизионом АИР и готовится преодолевать вражескую артиллерию при помощи авиации.
Нужно выделять по одной батарее в качестве батареи в положении огневого наблюдения для светометрической батареи и для авиации. Связь с центральной станцией светометрической разведки обеспечивает 8–й дивизион АИР.
При переносе вперед КП нужно обращать внимание на надежную связь с пунктом управления огнем и радио с Аrко 27.
Мортирный дивизион Галля готов для дальнейших задач по стрельбе с сокращенной подготовкой. Возможность наблюдения обеспечивается Аrко 27.
Одну из батарей нужно определять как батарея в положении огневого наблюдения для батареи звуковой разведки. Связь с центральной станцией звуковой разведки обеспечивает 8–й дивизион АИР.
После окончания их огневых задач Nbw.Rgt.4,Battr.833 и 13/133 выбывают из зоны ответственности Аrко 27.
VI. Выдвинутые наблюдатели всех легких батарей сопровождают нападение пехоты на основе соответствующих обстановке распоряжений A.R.98 и III/98, которые заботятся и о своевременном переносе вперед НП.
VII. Для артиллерийской разведки и преодоления вражеской артиллерий Arko 27 держит связь с 17–м дивизионом АИР (справа) и 8–м дивизионом АИР (слева).
8–й дивизион АИР наряду с подчинением Arko 112 предоставляется для взаимодействия с Arko 27. Он на основе соответствующих обстановке указаний ведет топографическую подготовку соответствующих объектов на вражеской территории, огневых позиций мортирного дивизиона Галля и проверяет привязку огневых позиций I/99 и отдельных батарей легких дивизионов.
Читать дальше