Александр Насибов - Неуловимые
Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Насибов - Неуловимые» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Неуловимые
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Неуловимые: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Неуловимые»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Неуловимые — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Неуловимые», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Глава пятнадцатая
1
Аскер сидел в раздевалке н расшнуровывал бутсы. Какие-то люди поздравляли его, пожимали руки, хлопали по плечу. На все это он отвечал улыбками, отшучивался, но делал это автоматически. Он очень нервничал. В ближайшие минуты должно было выясниться, имела ли успех комбинация с футболом, клюнул ли "Бешеный". - Хелло, дружище! Аскер вздрогнул. В дверях стоял улыбающийся Хаммер. За ним виднелся Вальтер Гассель. Немцы подсели к Аскеру, с уважением его оглядели. - Ну и ну, - сказал начальник шпионской школы. - Вы удивили меня, обер-штурмфюрер Краузе. Кто мог бы предположить, что в нашем городе скрываются такие таланты? - Даже я ничего не знал! - воскликнул Рудольф Хаммер. Аскер скромно улыбнулся. - Вы переоцениваете и меня, и мои таланты, - сказал он, снимая бутсу. - Ни слова больше, - прервал его хромой. - Я кое-что смыслю в футболе. И я могу сказать, что никогда еще... Впрочем, обо всем мы поговорим после. - Одевайтесь скорее - и едем, - сказал Хаммер. - Куда? - удивился Аскер, хотя все в нем пело и ликовало. - Не задавайте праздных вопросов. - Пилот встал. - Едем ко мне. Все трое. Аскер счел уместным промолчать и пожать плечами. Через четверть часа они вышли из раздевалки. Хаммер указал на стоявший неподалеку большой автомобиль. - Прошу в машину. Аскер оглядел сгрудившиеся возле стадиона автомобили, отыскивая свою машину. Ее не было видно. Автомобили, отчаянно гудя, разъезжались. Когда стало немного просторнее, "штеер" обнаружился. Он стоял у дальнего конца стадиона. И в нем сидел незнакомый офицер. Весь его вид выражал ожидание, нетерпение. Офицер внимательно разглядывал выходящих со стадиона людей, время от времени призываю сигналил. У Аскера пересохло во рту, он догадался: это Юлиус Олендорф - автор перехваченного письма, о котором говорила Анни Гельвиг! Олендорф приехал этим утром. Дежурный, к которому он обратился, не знал, как найти Курта Краузе, но указал, где тот квартирует. В гостинице Краузе тоже не оказалось. Тогда Олендорф вышел побродить, увидал афиши, извещавшие о футбольном матче, поехал на стадион. И здесь обнаружил знакомый автомобиль - он продал его Краузе только полгода тому назад. Олендорф влез в него, решив устроить приятелю сюрприз. Керимов понял: Олендорф будет ждать Курта Краузе, не дождавшись - пойдет его искать, не найдя - поднимет тревогу. Надо было немедленно действовать, попытаться выиграть время. - Минуточку, - сказал Аскер спутникам, - я вижу знакомого офицера и попрошу отвести мою машину к гостинице. И он направился к белому автомобилю. - Здравствуйте, - сказал он, подойдя. - Насколько я понимаю, вы Юлиус Олендорф? - Да, - сказал офицер, - но я... - Вы хотите спросить, как я догадался? Очень просто: я приятель Курта Краузе, он мне сообщил о вашем письме, сказал, что ждет вас. Он в восторге от машины и, конечно, не раз рассказывал, как уговорил вас продать ее. - О, это меняет дело. - Олендорф улыбнулся и протянул Керимову руку. Надеюсь, ветрогон Курт не успел еще перепродать "штеер"? Но где он сам? Здесь его машина, его приятель, и нет самого Курта! - На рассвете он отправился по заданию. И попросил меня: если вы вдруг явитесь в гостиницу, устроить в его номере. Он будет вечером или завтра утром. Вот ключ, я на всякий случай забрал его, когда уезжал на стадион. Запомните: второй этаж, номер двести семнадцать. - Хорошо... Не захватите ли вы меня с собой? - Я как раз хотел просить... Понимаете. Курт одолжил мне машину, и я приехал сюда. А теперь встретился с друзьями, должен отправляться с ними. Вот что: садитесь в свой "штеер" и отправляйтесь в гостиницу. Я скоро вернусь, вечер мы можем провести вместе. И Аскер, улыбаясь, передал Олендорфу ключ от зажигания. - Чудесно! - воскликнул Олендорф. Офицеры вновь пожали друг другу руки. "Штеер" укатил. Аскер проводил его взглядом, облегченно перевел дыхание, вернулся к поджидавшим его Хаммеру и Гасселю. - Едем, - сказал он, садясь и захлопывая дверку. Минут через сорок автомобиль остановился у дома Хаммеров. - Хозяйничать придется мне, - сказал Рудольф Хаммер, вылезая из машины. Отца нет, он в отъезде. Гости поднялись наверх, в комнату гауптмана. Здесь псе трое уселись вокруг столика. Появилось пиво и папиросы. Но вот прозвучал сигнал машины. Рудольф Хаммер подошел к окну. Возле штакетника, ограждавшего загородный коттедж Хаммеров, стоял автомобиль, из которого вылезал Хаммер-старший. Навстречу ему спешила горничная. Она приняла у хозяина саквояж и плащ. - Ну, вот и отлично, - сказал пилот. - Вернулся папаша... Бедняга, он устал! Старик совершенно не бережет себя. Он отмахал за двое суток километров пятьсот. Что поделаешь, теперь не проходит и дня, чтобы где-нибудь не взбунтовались пленные. Их приходится усмирять. А отец, как говорят, делает это лучше других... Скоро где-то гулко ударил колокол. - Прошу вниз, - сказал Рудольф Хаммер. - Будем обедать. В большой столовой с панелями из темного дерева было накрыто на пять персон. Здесь хозяйничала фрау Хаммер, крупная, дородная женщина, обладательница мускулистых рук и хрипловатого контральто. Супруг был тоже высок, но тощ и бесцветен. Обед прошел в тишине. Шеф гестапо молчал и не поднимал глаз от еды. После того как было выпито по рюмке апельсиновой водки, Хаммер-старший собственноручно прикрыл графин хрустальной пробкой, многозначительно посмотрев на сына. - Тебе сегодня лететь, - коротко заметил он. После обеда мужчины прошли в библиотеку. Хозяин дома уселся на диван, остальные разместились вокруг. Подали кофе. Рудольф Хаммер и Гассель стали рассказывать о матче, не скупясь на комплименты в адрес Аскера. В глазах гестаповца промелькнул интерес. Он высказал сожаление по поводу того, что не смог побывать на стадионе. Долго продолжалась беседа. Старый немец в окружении молодых людей, мирно беседующих в уютном уголке комнаты, - это была идиллическая картина. И трудно было поверить, глядя на них, что идет война, в которой все четверо принимают самое, активное участие. Зазвонил телефон. Старик снял трубку. Аскер видел, как по мере разговора меняется лицо Хаммера-старшего. Сейчас перед ним сидел уже не добродушный хозяин, но беспощадный полицейский. А шеф гестапо нервничал все больше. - Черт вас знает, что вы там все делаете, - раздраженно говорил он. Достаточно отлучиться на сутки, и уже.. Как случилось, что упустили этого типа?.. А где он живет? Ага, в гостинице!.. Аскер осторожно опустил руку в карман, где всегда носил маленький пистолет, отодвинул кнопку предохранителя. Хаммер-старший встал, заканчивая разговор. - Проверьте лично, перекрыты ли все дороги. Он, конечно, попытается выбраться из города. И строгая проверка на вокзалах и аэродроме. Докладывать каждый час. За этого фон Герхарда, или как там он еще, вы отвечаете лично. Он положил трубку, поднял глаза на сына и гостей. - Я должен работать... Идите и веселитесь. А мы займемся делами. - Что-нибудь случилось? - простодушно спросил пилот. - Да, - старик пожевал губами. - Обнаружили вражеского разведчика... Вернее, его следы... Хозяин дома вышел. Вслед за тем покинули библиотеку и молодые люди. - Идемте наверх, - предложил Рудольф Хаммер. - У меня там запас ликера, и никто не помешает. Поднимаясь по лестнице. Аскер вспомнил все то, что знал о фон Герхардс, свои встречи с ним, проверку, устроенную с письмами. Конечно же, он должен был обо всем догадаться раньше, много раньше! Правда, он подозревал что-то, но дальше этого дело не шло. И теперь над чехословацким разведчиком нависла опасность, а он. Аскер, ничего не может предпринять, чтобы отвести ее!.. Не может, ибо сам накануне провала, должен покончить сегодня с порученным заданием и немедленно уходить. Гости поднялись в комнату летчика. Хаммер-младший извлек из шкафчика бутылку и рюмки. Однако попробовать ликер не пришлось. Прозвучал сигнал воздушной тревоги. Где-то грохнул первый взрыв, заставивший задребезжать окна генеральского особняка. - В убежище! - крикнул Хаммер. Бомбоубежище было вырыто в саду и представляло собой прочное сооружение с массивным бетонным потолком. Там собрались хозяева дома и Гассель с Аскером. Все уселись на расставленные вдоль стен стулья. Здесь было довольно просторно, стояла кое-какая мебель. Чувствовалось, что убежищем пользуются часто. Взрывы, следовавшие один за другим, внезапно прекратились. Аскер уже решил было, что налет закончен, но вдруг неподалеку загремело снова. - Вторая волна, - сказал Рудольф Хаммер. Стены убежища потряс особенно сильный взрыв. Фрау Хаммер вскрикнула и взяла мужа за руку. - Черт!.. Этого не выдержишь долго, - проворчал шеф гестапо. - Мы отомстим жестоко. И я сделаю это сегодня! - Хаммер-младший встал. - А я уже сделал. Вчера. Вернее, ночью, - сказал Гассель. - Как? - Хаммер удивленно поднял плечи. - Ведь должен был я?.. - Да. Но вечером был получен срочный приказ. И они уже там... Я вернулся только под утро... Разговор велся намеками, однако Аскеру все было ясно. По каким-то причинам, выброска очередной группы шпионов ускорена. И, возможно, сейчас где-нибудь в тылу советских войск новая группа агентов Гасселя уже начинает свою грязную работу!.. Аскер был подавлен. Он готов был уничтожить всех, кто находился в бомбоубежище. Но что это даст? Нет, надо действовать по-другому. От не смог помешать переброске шпионов через линию фронта, значит, должен обеспечить ее ликвидацию там, на месте. Но как это сделать? Будь у него время, он бы нашел верное, безошибочное решение. Теперь же, когда у стадиона он обнаружил дружка Краузе Юлиуса Олендорфа, все выглядело по-другому. Времени, чтобы действовать неторопливо, с тщательной подготовкой, уже не имелось. В его распоряжении были лишь жалкие часы, пока Оландорф не догадается обо всем... До утра он, пожалуй, будет молчать и ждать. Но только до утра, а может быть, и того меньше. И Аскер решился на крайние меры. Бомбежка закончилась. Все вернулись в дом. Аскер сказал Хаммеру: - Уже поздно. Вам надо отдохнуть перед ночной работой. Предлагаю следующее: я провожаю нашего гостя, возвращаюсь и отвожу на аэродром вас. Мне все равно делать нечего, сегодня воскресенье. - Это мысль, - Хаммер кивнул. - Заодно вы приведете с аэродрома машину. Против этого плана не возражал и Гассель. Закончив выброску агентуры, он имел свободный день и решил провести его в городе. Гости распрощались с хозяином, уселись в машину Хаммеров и тронулись в путь. Правил Аскер, которому уставший после ночной операции Гассель охотно уступил руль. Вечерело. Машина мчалась но пустынной дороге. Аскер снова и снова перебирал в сознании детали предстоящего дела. Приближались минуты, ради которых он потратил столько энергии, сил... Еще немного, еще десять-пятнадцать километров, н он начнет приводить в действие свой замысел - отчаянно трудный и дерзкий, но единственно пригодный для того, чтобы обезвредить шпионов вместе с их руководителем. Прошло несколько минут. Равное покачивание машины, однообразный ландшафт действовали усыпляюще. Гассель привалился к дверке кабины и задремал. Машина достигла развилки дорог. Левое шоссе вело к городу, правое. - в сторону едва различимого на горизонте леса. Автомобиль свернул направо. Он шел с большой скоростью. Лес, казалось, сам торопливо двигался навстречу. Вскоре по сторонам замелькали деревья. На ухабе машину сильно тряхнуло. Гассель приоткрыл глаза. Он видел, как его спутник остановил автомобиль и вылез из кабины. "Очевидно, что-нибудь с мотором", - сонно шевельнулось в голове начальника шпионской школы. Вскоре Гассель почувствовал, что галлюцинирует. Чудилось, будто кто-то трогает за плечо, а затем обер-штурмфюрер Курт Краузе целится в него из пистолета. Гассель мотнул головой, чтобы отогнать нелепое; видение, но оно не исчезало. Напротив, ко всему раздался еще и голос Краузе, требовавший, чтобы он, Вальтер Гассель, поднял руки. Это уже было слишком! Начальник шпионской школы рванулся, больно обо что-то ударился головой и вдруг понял. что вовсе не галлюцинация и. перед ним не видение, а сам Курт Краузе!. - Руки, - повторил вполголоса Аскер:, держа Гасселя под прицелам.: - Выше руки, ну! Ошеломленный Гассель поднял руки. Аскер шевельнул стволом пистолета, приказывая выйти из машины. Гассель повиновался. Разведчик повернул его кругом, ощупал и вытянул из заднего кармана брюк тяжелый, теплый браунинг. Гассель был связан; ему заткнули рот и усадили на прежнее место. Машина тронулась. Еще километр проехал автомобиль. На крутом повороте, когда он притормозил, из кустов вышел человек. - Стой! - скомандовал он, держа наготове автомат. Машина стала. Аскер узнал и голос, и нескладную фигуру. Это был его сосед по номеру обер-лейтенант Орентлицер. - Вы? - удивленно воскликнул фашист и шагнул к машине. Аскер вскинул руку с пистолетом и выстрелил сквозь стекло бокового окна. Орентлицер упал. Машина, вновь пошла по лесной дороге, а когда дорога кончилась, - пряма по лесу, петляя между стволов. Стало прохладнее, ветерок донес запахи близкого болота. И тогда Аскер нажал кнопку на руле. Раздались резкие звуки автомобильной сирены. Лес населяли те, за которыми охотился Иоганн Вейс. И сейчас за автомобилем следили две пары глаз. Одна принадлежала высокому пожилому человеку, бледному и истощенному, одетому в желтое кожаное пальто, другая широкоплечему крепышу в клетчатой куртке, охотничьих бриджах и высоких мотоциклетных ботинках на шнуровке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Неуловимые»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Неуловимые» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Неуловимые» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.