Анатолий Александров - Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года - от Забайкалья до Кореи

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Александров - Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года - от Забайкалья до Кореи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Вече, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге известного военного историка А. А. Александрова рассказывается о завершающих военных операциях Красной Армии и войск союзников по разгрому милитаристской Японии в 1945 г. Дана политическая оценка атомных ударов американцев по Хиросиме и Нагасаки. Критически изложены действия президента США Г. Трумэна на Тихоокеанском театре военных действий. 

Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы не успели еще до них дойти, Генри, — извинительная нотка отчетливо прозвучала в голосе Трумэна. — Да, эти вопросы подняты в телеграмме генерала Макартура. Они были неожиданно поставлены перед ним советским представителем в Токио. Так получилось, Генри.

— Что же касается раздела японского военно-морскою флота, господин президент, то Америке ничего не надо из трофейного корабельного состава противника, — вступил в разговор адмирал Кинг. — Практически более половины судов основных классов, это корабли устаревших типов. Если m о-го из наших союзников выражает желание их заиметь, то командование военно-морских сил готово рассмотреть эти вопросы в самое ближайшее время и принять исчерпывающие решения. Я считаю, что так будет лучше.

Это заявление Главкома ВМФ вызвало неудовольствие президента Трумэна. Он, саркастически, возразил:

— Вы, Эрнст, как я понимаю, готовы даже Советам передать часть японского боевого флота?

— Вы правильно меня поняли, господин президент, — подтвердил адмирал Кинг и попробовал обосновать свое отношение к этой проблеме: — Оставить боевые корабли в метрополии нельзя. Эго противоречило бы акту о безоговорочной капитуляции, поскольку в кризисной ситуации определенные националистические силы могли бы захватить и использовать их против оккупационных войск. Это, с одной стороны. Но с другой, перебазирование кораблей в порты Соединенных Штатов и разделка их на металлолом тоже будет стоить Америке очень больших денег. И дело это отнюдь не одного года. Так что, всем нам есть, над чем подумать, прежде чем принять окончательное решение, господин президент.

Не бесспорные доводы Главкома ВМФ заметно поколебали неуступчивую позицию президента Трумэна. В рассудительном тоне он сказал:

— На то мы и руководители, чтобы в любом ответственном деле рассмотреть несколько альтернативных вариантов и в конце концов остановиться на одном из них. И все же далеко не всегда избранный вариант оказывается оптимальным. Текущая обстановка ежедневно настойчиво вносит свои неумолимые коррективы.

Сказав так, президент Трумэн медленно повернулся в сторону военного министра:

— Русские, Гарри, поставили перед генералом Макартуром и еще один непростой вопрос — о переселении в метрополию семей генералов Кванту не кой армии. При этом сами генералы находятся в советском плену и уже переброшены в Приморский край.

Военный министр Стимсон недоуменно возразил:

— Господин президент, но почему этот вопрос поставлен Советами перед генералом Макартуром?

— Потому, Генри, что он, по нашему настоянию, назначен Верховным Главнокомандующим союзных держав, — подчеркивая каждое слово, выдавил из себя президент Трумэн. — В Японии, дескать, находятся американские оккупационные войска и американская военная администрация, которая и должна хотя бы обеспечить прием этих семей.

Начальник Генштаба армии генерал Маршалл добавил:

— Насколько я понимаю ситуацию, господин президент, русские надеются, что и их перевозку из Маньчжурии тоже возьмет на себя наше командование в Японии.

— Возможно и так, Джордж, — согласился Трумэн.

— Можно подумать, господин президент, что русские тем только и занимаются, что выдвигают перед руководством Соединенных Штатов все более заковыристые вопросы, — военный министр Стимсон не скрывал явного неудовольствия. — Так в Германии получилось с проблемой репараций и с западной границей Польши, а в Японии последовал их очередной неординарный пассаж с дележом трофейных военных кораблей и вот еще с переселением генеральских семей с материка.

— О каком количестве генеральских семей идет речь, господин президент? — поинтересовался Главком ВВС Арнольд.

Президент Трумэн назвал примерную цифру:

— Их набралось чуть более ста сорока, Генри. Но ведь речь идет не только о членах генеральских семей, но и об их личном имуществе. Оно, разумеется, немалое.

Тут же выразил непонимание и госсекретарь Бирнс:

— А какие мотивы к переселению выдвигаются при этом и советским командованием и самими членами семей?

— Судя по тексту телеграммы генерала Макартура, довод выдвигается, по существу, один — трудно обеспечить их безопасность в районах нынешнего проживания. Отношения японцев с местным населением всегда были натянутыми, но тогда они были под охраной своих войск. Теперь же японские семьи оказались вообще беззащитными. Проблема, конечно, налицо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Пришвин - На Дальнем Востоке
Михаил Пришвин
Александра Комур - Шурик на Дальнем Востоке
Александра Комур
Татьяна Шорыгина - Беседы о Дальнем Востоке
Татьяна Шорыгина
Леонид Мильчевский - Каникулы на Дальнем Востоке
Леонид Мильчевский
Отзывы о книге «Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи»

Обсуждение, отзывы о книге «Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x