- Между тем президент Дмитрий Медведев во время саммита G8 в Италии встречался с голосовавшим за этот законопроект премьер-министром Японии Таро Асо, и на переговорах вновь шла речь о поиске неких компромиссов. Насколько в этом вопросе действенна тактика «умиротворения»?
- В русской православной культуре любой акт великодушия, протянутая рука дружбы, жест доброй воли предполагают ответные чувства: старые обиды и недоразумения, несогласия забываются, и в ответ тоже демонстрируется жест доброй воли. Но Япония - это не христианская этика и культура, это совсем иная традиция. Там, в Азии, вообще не принято никогда от чего-либо отказываться. Любые уступки, жесты великодушия вызывают лишь новые аппетиты. Не говоря уже о том, что не только в Азии, но и вообще в международных отношениях этика человеческих отношений абсолютно неприменима. Еще Горчаков говорил: «Я знаю цену благодарности во внешней политике». Причем в его времена, кстати, этика в дипломатии была намного выше. А что говорить о сегодняшних циничных отношениях в период демократий: они никогда еще не были столь фарисейскими в сравнении даже с имперским прошлым.
Как я понимаю, в последние месяцы - с предложением Медведева о поиске «оригинального, нестандартного подхода» к решению вопроса - чувствовалось желание нашего руководства найти какой-то вариант, позволяющий японцам, что называется, соблюсти лицо, но, тем не менее, не предполагающий отказа от того, что нам принадлежит по праву. Была сделана очередная проба, чтобы посмотреть, как отреагируют японцы. Но эту добрую инициативу японцы восприняли исключительно как шанс что-то выхватить, причем бесцеремонно! Возмутительное с точки зрения международного права и истории решение японского парламента лишний раз доказывает, что в международных отношениях, увы, нет места благородным актам. Уважают только силу и твердость. Та беспардонность, с которой японский парламент тут же отреагировал на проявление устной доброй воли и предложения вместе поработать над преодолением противоречий, показывает, что давать авансы кому-кому, а Японии - вряд ли уже теперь имеет смысл. По-моему, наше терпение и добрая воля подошли к концу! Думаю, наше руководство убедилось, что любая искренняя улыбка в сторону Токио в ответ получает хищный оскал. Наверное, будет что-то меняться.
«Судоходные реки и незамерзающие порты важны монархиям, демократиям и коммунизмам»
- Сейчас удобный повод свести переговоры на нет?
- Думаю, что свести переговоры на нет - адекватная мера. Но в нашей политике есть разные концепции. Одна - приглашающая к сотрудничеству со словами доброй воли, а вторая - жесткая. Чувствую, например, что в МИДе, при вполне твердой стратегии «ничего не отда вать», тем не менее, принята тактическая концепция не муссировать эту тему. Не обострять, просто ничего не делать.
- Но ведь такая позиция опять же может быть расценена в Японии как политическая нерешительность?
- Вообще история с Курилами - это проблема, созданная российским безволием начала 90-х годов. Тогда дурман общечеловеческих ценностей настолько охватил умы нашей элиты, что считали, будто все подписанное СССР надо пересматривать, потому что «это все связано с тоталитарным прошлым». Никакой способности разделить преемственные интересы, которые существуют во внешней политике любого государства вне зависимости от того, какая на данный момент в нем политическая система! Никакого понимания того, что судоходные реки и незамерзающие порты одинаково важны монархиям, демократиям и коммунизмам, как тоталитарным, так и демократическим или религиозным режимам!
Но что мы имели и продолжаем иметь в ответ? Необычайное давление со стороны Японии, которая до этого исходила из того, что на Советский Союз давить бесполезно: Громыко на все отвечал «нет». «Нет этой проблемы», - говорили мы японцам. А ее действительно нет! Есть проблема попытки Японии пересмотреть совершенно определенные решения Ялты и Потсдама!
- На это вам ответят, что есть так называемая «проблема мирного договора», которая японцами настойчиво увязывается с принадлежностью южных Курил. России нужен этот договор?
- Советско-японская декларация 1956 года прекратила состояние войны, а мирного договора, действительно, между нами нет. Нам все время твердят, что его отсутствие препятствует полноценным отношениям. Скажите, пожалуйста, а разве история не знает случаев, когда так и не было мирного договора по завершении войны?! Да что там говорить: никогда не было и не будет мирного договора с Германией! Состояние войны с ней было прекращено односторонними актами воюющих держав. И ведь отсутствие договора не является препятствием для развития нормальных отношений с Германией, правда же? И США не подписывали с ними мирного договора! И Великобритания... Так что, какую сторону японской аргументации ни возьми, ее очень легко разбить чисто юридическими формулировками. Нынешнее японское государство не является продолжателем того, с которым мы воевали, - гласит международное право, - ибо полная и безоговорочная капитуляция прекращает существование государства и его суверенитета! Так что термин «возвращение» вообще надо изъять из языка!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу