Всякий верный, всякая верная да блюдет то, что мы повелели в настоящей грамоте, царь ли то будет, судья ли, или вождь, власть имущий на земле, богатый ли, бедный ли из правоверных мужей и жен. Дано же им настоящее наше ручательство в присутствии собрания досточтимых друзей: Абдаллы, Османа — сына Аффана, Саеда — сына Зеида, Абдиррахмана — сына Ауфа и остальных братий и уважаемых друзей.
И так, да уверится каждый в написанном в настоящей нашей грамоте и поступает по сему, оставляя ее опять в руках их.
Да будет же восхвален Бог и да дарует Он мир господину нашему Магомету, роду его и сподвижникам его! Благодарение Богу, Господу миров! Всесильный Бог — наш наилучший заступник.
Дано в 20-й Реби-уль-евела 15-го Геджры.
Всякий, кто будет читать настоящее наше ручательство и преступит его, тот от ныне и до судного будет преступником против завета Бога и ненавистен возлюбленному посланнику Его [89].
Согласно этому актинамэ халифа Омара основные права были переданы греческому иерусалимскому патриарху, отсюда именно все последующие греческие иерусалимские патриархи, становились главами всех местных и приходящих восточных (православных) и неправославных христиан, которые в пределах Палестины становились подвластными ему, а он их главой и покровителем.
Текст актинамэ, как мы видим, недвусмысленно утверждает права именно греческого патриарха не только на все главные святыни: храм Гроба Господня в Иерусалиме и Рождества Христова в Вифлееме, но и на все другие подвластные патриарху храмы и монастыри не только в самом Иерусалиме, но и за его пределами. Кроме того, все принадлежащие другим, перечисленным в грамоте, народам (грузинам, абиссинам, франкам, коптам, сирийцам, армянам, несторианам, яковитам и маронитам) храмы и монастыри также признавались неприкосновенными.
Иерусалимская церковь получает свободу от податей «хараджа» и «кафари», а так же и от всех притеснений и повинностей как на суше, так и на море. Освобождаются от всяких поборов со стороны мусульман и все паломники, прибывающие к св. Гробу. Последний обязуются лишь давать патриарху одну драми серебра с третью, что было, скорее всего, необходимо, для того, чтобы в иерусалимском первосвященнике все видели хозяина святых мест и осознавали во время пребывания в святом городе и на земле Палестины не только свою духовную зависимость от него, но и материальную.
Ф.И. Успенский также считал, что приведенное выше актинамэ не подлинное, но видимо Омар все-таки заключил с Софронием какой-то письменный договор, текст которого до нас не дошел. Именно его содержание давало христианам в Святой Земле многочисленные привилегии, которые сохранялись в течение многих столетий. Так, христианам сохраняют жизнь и имущество, «храмы их являются неприкосновенными, они пользуются свободой исповедания своей веры, но не препятствуют из своей среды переходить в мусульманство. Как подданные калифа они должны платить наложенную на них подать. В сущности, это весьма важные привилегии, гарантирующие жизнь и свободу вероисповедания, на основании которых впоследствии христиане могли приобрести себе и некоторые гражданские права» [90].
В. В. Бартольд высказывал некоторое сомнение в правдивости мусульманских преданий о действиях в Иерусалиме халифа Омара, ссылаясь на тот факт, что после смерти Софрония иерусалимский престол оставался вакантным в течение 29 лет. И только с воцарения в 661 г. халифа Му’авии (661–680) им был назначен первый после Софрония иерусалимский патриарх [91]. Однако, легенда о договоре Омара оказалась не только передаваемой из поколения в поколение, но и весьма действенной, не раз спасавшей христиан Иерусалима от мусульманских притеснений.
В известной арабской хронике XIV в. «Мутир аль Джираб», опубликованной Ги Лe Странжем в 1890 г., приводится описание общения Омара с иерусалимским патриархом:
… Когда халиф Омар завоевал Святой город <���…>, он сказал патриарху: «проводи нас к храму Давида». Патриарх согласился. Тогда Омар,
препоясанный мечом, и четыре тысячи соратников <���Пророка>, которые прибыли вместе с халифом в Иерусалим, также вооруженные мечами, пошли впереди, а мы все — арабы, достигшие Святого города, последовали за ними, и никакого оружия, кроме мечей, не было на нас. И патриарх шел впереди Омара вместе с соратниками, а мы шли позади халифа. Так мы вошли в Святой город.
Патриарх привел нас в Церковь и сказал: «Это храм Давида». Омар посмотрел вокруг и задумался, затем он сказал патриарху: «Ты лжешь, Пророк описывал мне храм Давида, и это не он». Тогда патриарх повел нас в Сионскую церковь и снова сказал: «Вот храм Давида». Но халиф отвечал ему: «Ты лжешь». Тогда патриарх повел нас дальше, пока мы не подошли к Хорам а-Шарифу [92]и не достигли ворот, названных позднее Ворота Мухаммада. Ступени этих ворот, как и все пространство Хорам а-Шарифа, были покрыты нечистотами, заполнявшими даже улицу, на которую выходили ворота. Патриарх сказал Омару: «Дальше можно только ползти на локтях и коленях», и он первым опустился на колени, за ним последовал Омар и мы все поползли за ними, пока не добрались до Харам а-Шарифа <���…>. Омар огляделся вокруг и погрузился в глубокое: размышление. Затем он сказал: «Клянусь именем Того, в чьих руках пребывает душа моя, — это то место, которое описывал мне Посланник Бога».
Читать дальше