Владимир Захаров - Орден госпитальеров

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Захаров - Орден госпитальеров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Алетейя, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Орден госпитальеров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Орден госпитальеров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге впервые комплексно исследуется история одного из древнейших духовно-рыцарских орденов Католической церкви — Ордена госпитальеров, или иоаннитов. Ныне он широко известен под именем Мальтийского Ордена. Его судьба переплелась не только с историей Палестины, Византийской Империи, многих государств Западной Европы, но в конце XVIII века и с судьбой Российской Империи, когда российский император Павел I стал 72-м Великим Магистром Державного Ордена св. Иоанна Иерусалимского. Совсем недавно в Европе прошли торжества, посвященные 900-летнему юбилею Ордена госпитальеров, но выясняется, что он имеет более древнюю историю. В отечественной исторической литературе эта тема поднимается впервые.
Книга предназначена специалистам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов вузов, а также широкому кругу читателей, которых она познакомит с неизвестной стороной истории Востока, Византии и Запада.

Орден госпитальеров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Орден госпитальеров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернувшись в Витербо, послы рассказали о результатах своей миссии. Де л’Иль Адан решил отправить для осмотра предлагавшихся островов небольшую комиссию. Она выполнила возложенную задачу весьма успешно. Правда, особо радостных вестей рыцари с собой не привезли.

Как обнаружила выездная комиссия госпитальеров, Мальта значительно отличалась от Родоса. Последний представлял собой крупный остров, длиной около 80 км, ландшафт которого включал горы, леса, реки, и который был расположен на расстоянии видимости от континентального побережья. Родос имел укрепленную гавань, где вели торговые операции представители космополитического сословия латинских и греческих купцов; он был расположен на пути следования важных морских путей, торговых и паломнических; имел городской гарнизон, а значительную часть населения внутренних районов острова составляли греческие крестьяне.

Земля покрывала остров лишь частично на 3–4 фута и была совершенно не пригодна к возделыванию хлеба, хотя на острове произрастало много дынь, смокв и других плодов. На острове не было ни одной речки, ни одного колодца, но было несколько водоемов.

Местные жители, которых проживало не более 12 тысяч человек, занимались торговлей медом, тмином, выращивали хлопок, из которого ткали хорошего качества ткань, все это давало им возможность покупать или выменивать хлеб.

Интересно, что и само название острова — Мальта, имеет несколько вариантов происхождения. Одни считают, что оно имеет финикийские корни. Слово «малат» — переводится как убежище, тихая гавань. Другие, что оно образовалось от латинского «мелита» — «медовый». По преданию некогда на острове жили особые пчелы, приносившие особый, необыкновенно ароматный мед, который высоко ценился среди окружавших народов. Существует еще и третья версия происхождения названия острова. «Мальта» по-арабски означает «непокрытая». И действительно большая часть острова представляет собой голое каменистое (известняк) пространство, и лишь небольшие его участки выстланы плодородной привозной почвой [630].

Существует еще одно весьма интересное свидетельство. Оно принадлежит Григорию Краевскому, первому русскому путешественнику XVIII в., который составил топографическое и историческое описание Мальты. Ему удалось собрать на месте немало интересный сведений о всех трех островах. Краевский подтвердил, что даже в его время остров славился своим медом, который считался самым лучшим в те времена. Интересно, что и само название острова — Мальта, многие производят от греческого слова цеАотаг — пчелы. В древние времена остров назывался Мелитою,

Огигиею [631]. Г. Краевский сообщил, что африканцы называют остров Малтеа, а жители Сицилии — Маута» [632].

На Мальте до этого проживало небольшое количество аборигенного населения — мальтийцев, которые считали себя выходцами из Ливана — потомками мореходов-финикийцев. Но финикийские колонии появились только в XIII в. до н. э., в то время как археологические раскопки свидетельствуют, что первые поселения на Мальте появились свыше 5 тысяч лет до н. э. После финикийцев островом владели греки, затем римляне, византийцы, которых сменили арабы. Будучи мусульманами, эти последние по времени правители Мальты терпимо относились к коренным жителям, исповедующим христианство. Ведь по преданию они получили крещение от самого апостола Павла, корабль, на котором ему везли, потерпел крушение недалеко от острова [633].

В «Деяниях Апостолов» повествуется о том, как апостол Павел был отправлен на суд императора в Рим. Его посадили на судно, вместе с ним отправилось в плавание свыше семидесяти человек, среди которых так же везли нескольких узников. Их сопровождал офицер и несколько солдат. Это описание путешествия апостола Павла в Рим считается одним из самых ярких древних изображений морского плавания. Корабль был застигнуть бурею, они пытались пристать к южному побережью Крита, но северо-восточный ветер, дувший с берега, уносил их обратно в море, где было труднее бороться с большими волнами. Поднявшийся сильный ветер четырнадцать дней и ночей носил судно по морю, пока, наконец, не попали на какую-то косу «и корабль сел на мель. Нос увяз и остался недвижим, а корма разбивалась силою волн. Воины согласились было умертвить узников, чтобы кто-нибудь, выплыв не убежал. Но сотник, желая спасти Павла, удержал их от сего намерения, и велел умеющим плавать, первым броситься и выйти на землю. Прочим же спасаться, кому на досках, а кому на чем-нибудь от корабля; и таким образом все спаслись, добравшись до земли. Спасшись же, бывшие с Павлом узнали, что остров называется Мелит» (Ап. 27, 42–44; 28, 1).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Орден госпитальеров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Орден госпитальеров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Орден госпитальеров»

Обсуждение, отзывы о книге «Орден госпитальеров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x