Обратимся к так называемому «Первоевангелию Иакова». «И нашел (Иосиф – Авт.) там пещеру… И явился Новорожденный, вышел и взял грудь матери своей Марии. И воскликнула бабка… и вышла она из пещеры и встретила Саломею, и сказала ей: Саломея, Саломея, я хочу рассказать тебе О ЯВЛЕНИИ ЧУДНОМ: РОДИЛА ДЕВА И СОХРАНИЛА ДЕВСТВО СВОЕ» [307], с. 217.
Вот еще один текст, так называемое «Евангелие Псевдо-Матфея». «И когда Зелома приблизилась к Марии… воскликнула громким голосом: Я никогда не подозревала и не слышала ничего подобного: грудь Ее полна молока и у Нее Дитя мужского пола, ХОТЯ ОНА ДЕВА. Ничего нечистого не было при зачатии И НИКАКОИ БОЛЕЗНИ В РОЖДЕНИИ. Девой она зачала, ДЕВОЙ ОНА РОДИЛА, И ДЕВОЙ ОНА ОСТАЕТСЯ» [307], с. 243.
Столь настойчивое утверждение источников, что Богородица ОСТАЛАСЬ ДЕВОЙ ПОСЛЕ РОЖДЕНИЯ прекрасно соответствует рождению Христа кесаревым сечением.
Оказывается, о Христе написано также и в Талмуде. Впрочем, «представленный Талмудом образ Иисуса составлен из разного рода иудейских преданий, высказываний раввинов и просто слухов… Считается, что Иисус фигурирует в Талмуде под различными именами. Несколько раз упоминается… "ИИСУС, СЫН ПАНТИРЬГ… Загадку представляет происхождение имени "сын Пантиры"» [307], с. 301–302.
По поводу ПАНТИРЫ комментаторы пишут: «Этимология нееврейского имени Pantira давно занимала исследователей… Была выдвинута версия, что имя Пантера (Пантира) возникло в результате лингвистической ошибки как неправильная передача греческого слова "парфенос" – "дева"» [307], с. 305.
По нашему мнению, греческое слово ПАРФЕНОС или ПАРТЕНОС, то есть ДЕВА, – а именно так звучит слово ДЕВА в греческих Евангелиях [307], с. 305, – появилось в христианской традиции как воспоминание о кесаревом сечении при рождении Христа. ПАРТЕНОС произошло от славянского слова ПОРОТЬ, в смысле распарывать, рассекать тело при кесаревом сечении. Более того, возможно, здесь содержится смысл не только РАСПАРЫВАТЬ, но и 3АШИВАТЬ, поскольку ПАРТЕНОС напоминает слово ПОРТНОЙ, то есть человек, который порет и зашивает. Ясно, что врач, делающий кесарево сечение, должен затем зашить рану.
А талмудическое ПАНТИРА, скорее всего, происходит (как и ПАРТЕНОС) от того же славянского ПОРОТЬ, ПОРТНОЙ. Поэтому авторы XIX века, сближающие данное слово с ПАРТЕНОС, были правы.
Но тогда сразу в памяти всплывает известный миф о рождении «древнейшей» богини Афины «через разрез из головы Зевса». Уже давно исследователи обращали внимание на тождество «древне»-греческой Афины Партенос со средневековой христианской Афинской Богородицей. В средние века знаменитый афинский Парфенон (то есть храм Афины Партенос) был ничем иным как храмом Девы Марии Партенос [2t1J, гл. 1. Кроме того, Афину называли также ПАЛЛАДОЙ. Слово Паллада означает ДЕВУШКА. «Древне»-греческие мифы постоянно подчеркивают, что Афина была ДЕВОЙ [196:1], с. 60, 112, 114.
Так что христианское происхождение мифа о рождении Афины становится весьма прозрачным. «Зевс… проглотил свою беременную супругу и затем при помощи Гефеста (или Прометея), расколовшего ему голову топором, сам произвел на свет Афину, которая появилась из его головы в полном боевом вооружении и с воинственным кличем» [533], т. 1, с. 126. Сквозь фантастические детали явно проглядывает рождение Иисуса кесаревым сечением от Девы. Здесь Дева = Афина «поменялась местами» с Иисусом = Зеусом: не Дева рождает Иисуса, а Иисус (Зеус = Зевс) рождает Деву. Разрез при кесаревом сечении в «греческом» мифе сохранился полностью, но «переместился» на голову бога. Кстати, тут упоминается и еще одно лицо – врач, сделавший разрез. Названный Прометеем или Гефестом.
Этот «античнейший» греческий миф мог возникнуть при разглядывании православной иконы «Успение Богородицы», рис. 9 [ЦРС], гл. 2. Богородица лежит на смертном одре, а над ней стоит Христос и держит в руках, на уровне своего плеча, маленькую, запеленутую в белую ткань фигурку Богородицы.
Рис. 9. Русская икона «Успение Богородицы». XIII век [462], икона 11
Конечно, человек хорошо разбирающийся в иконописи, знает, что маленькая фигурка изображает здесь душу Богородицы. Но простой человек, а тем более заезжий издалека и слабо знакомый с иконописной традицией, вполне может воспринять такое изображение как рождение маленькой Девы от взрослого Бога. Дальше уже работала фантазия. Поскольку девочка нарисована близко от головы Христа, «значит, рождена из головы». И так далее. Приехав домой, в «античную» Грецию XIV–XVI веков из далекой столицы Великой = «Монгольской» Империи, восхищенный путешественник стал делиться со своими согражданами «глубокими познаниями» о жизни олимпийских богов на далеком Олимпе. Так мог родиться «античный» миф. Именно Русь считалась «Домом Богородицы», поскольку на Руси Дева Мария провела значительную часть своей жизни и здесь же умерла [ХР]. Поэтому первоначально изображения «Успения Богородицы» появились на Руси. А затем, по мере распространения христианства на Западную Европу, там тоже появились изображения, вдохновленные этими православными иконами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу