Navio — корабль.
По-испански этот тип кораблей называется «урка» (urca). В данном случае это торговые суда, призванные временно на военную службу; также так именуются вообще любые транспортные суда.
Всего у Акуньи было 8 галер и 1 галиот. Испанцы оставили две галеры у моста Суасо (Suazo), соединяющего форт Санта-Мария с перешейком, на котором расположен Кадис. Если бы Дрейк собирался высаживаться и грабить город, этот мост имел бы стратегическое значение, поскольку по нему с материка можно было перебросить в Кадис дополнительные войска. Испанцы имели все основания думать, что англичане пришли именно разграбить город, поскольку еще свежи были в памяти атаки Дрейка на Картахену Индийскую и Сан-Доминго в 1586 году.
Despatch of the Duke de Medina-Sidonia to Philip II about the attack on Cádiz. Сжег 18 и захватил 6.
Letter of Francis Drake to Francis Walsingham, secretary to Elizabeth I. Barrow. Р.102.
Антверпен был отрезан от моря с захватом Флиссингена голландцами и англичанами в 1585 году, теперь во Флиссингене базировалась голландская эскадра.
Colin Martin, Geoffrey Parker. The Spanish Armada. Penguin Books, 1999. Р. 40.
Булонь в раздираемой религиозными войнами Франции была тогда гугенотским городом.
Известна байка о том, как после боя 8 августа корабль Окендо проходил мимо флагмана Армады «Сан-Мартина», и Медина-Сидония прокричал: «Сеньор Окендо, что нам делать дальше?» Окендо, известный своей враждой с советником герцога Диего Флоресом Вальдесом, ответил: «А это вы у вашего горе-советника Диего Флореса спросите! А мне пришлите боезапас — я собираюсь идти назад и драться дальше». Медина Сидония воспринял слова Окендо серьезно и отправил ему 80 ядер.
Рекальде и Окендо — самые опытные моряки эскадры — оказались абсолютно правы. Нужный ветер задул 20 августа, то есть через 11 дней после описанных нами событий.
На Армаде присутствовало довольно много негров и мулатов.
Многие историки упоминают, что испанские ядра делались из чистого чугуна без примесей, и раскалывались на мелкие куски при прямом попадании в борт английских кораблей. Однако данные Мартина и Паркера, взятые из отчета Эффингема, как минимум заставляют осторожнее относиться к этой версии.
Множество исследователей считают именно Герберта автором первых «Боевых инструкций».
Пролив Святого Георга (St. George's Channel) — это пролив, отделяющий Уэльс от Ирландии.
Цит. по Boislisle А. M. de Bonrepos la marine francaise et la disastre de la Hougue. Paris, 1877.
В описываемое время так называли объединенные силы голландского и английского флотов.
В число этих кораблей Бонрепо включил и три линкора, которые должны были прийти из Вест-Индии.
Цит. по Toudouze G. La bataille de la Hougue. 1692. Paris, 1899.
Эта ситуация очень напоминает сюжет с арестом Дантеса и поведением королевского прокурора де Вильфора в романе Александра Дюма «Граф Монте-Кристо».
Мыс Барфлер расположен в Нормандии, в Манше, между Шербуром и Гавром. Площадь мыса — 0,6 кв. км, средняя высота над уровнем моря — 4 м. В двух милях от мыса расположен маленький рыбацкий порт с таким же названием — Барфлер. Впервые в исторических хрониках это место упоминается в 1066 году: отсюда отправились в Англию корабли Вильгельма Завоевателя. В честь этого события установлен памятный камень, где написано, что именно здесь началась победная дорога норманнов к Гастингсу.
Из шканечного журнала «Де Зевен Провинсьон»: «Нас атаковал вице-адмирал бело-голубой эскадры французов (Нэсмонд), у нас сражались только 4 корабля, в том числе головные — 84-пушечный шаутбенахта Ван дер Гоеса «Адмирал-Генерал» (9 убитых и 30 раненых, в том числе сам Гоес), 68-пушечный «Велуве» Бракеля и мой корабль. У нас — 18–19 убитых и 36–40 раненых. Получили 80 подводных пробоин, потеряны фок-мачта, бушприт, грота-рей».
Лик позже стал адмиралом благодаря Черчиллю, который не забыл услуги, оказанной при Барфлере. Через полтора десятка лет вице-адмирал Лик разобьет французских каперов в Канале и утвердит господство Англии в морях Европы. Благодарные соотечественники дадут ему прозвище — «настоящий адмирал» (игра слов: по-английски «контр-адмирал» — rear-admiral, а «настоящий адмирал» — real admiral).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу