Махабхарата: «МЕТНУЛ СВОЮ ПАЛИЦУ воин могучий, — иль знаменье Индры СВЕРКНУЛО СКВОЗЬ ТУЧИ? ИЛЬ НОВОЕ С НЕБА УПАЛО СВЕТИЛО» [80], с. 257.
Поскольку мушкеты или небольшие переносные пушки, мушкетоны, были существенно тоньше, чем большие пушки, то авторы Махабхараты, вероятно, подчеркивали данное обстоятельство, называя мушкеты = «палицы» — «стеблями» или даже «былинками», то есть чем-то длинным и тонким. Например, Махабхарата говорит: «Как бы для смущенья всех миров, выпустил оружье („Брахмаширас“). Тогда ИЗ СТЕБЛЯ ТОЙ БЫЛИНКИ ВЫРВАЛСЯ ОГОНЬ (ПАВАКА), СПОСОБНЫЙ ПОГЛОТИТЬ ТРИ МИРА, подобно Яме, в последний час (Калиюги)» [77], т. 8, с. 70.
И далее: «Увидев ту палицу, ОКУТАННУЮ ОГНЕННЫМИ ВСПЫШКАМИ, несущуюся на них с огромнейшей быстротой, все сыновья твои побежали прочь, издавая страшные крики. И под влиянием НЕВЫНОСИМОГО ГУЛА, ИДУЩЕГО ОТ НЕЕ… многие люди повалились там, (где стояли)» [85], с. 252. И далее: «Ту палицу, быстро несущуюся, ОХВАЧЕННУЮ ОГНЕННЫМ ПЛАМЕНЕМ…» [85], с. 379.
Между прочим, в славянском языке название «палица» тоже может иметь два смысла. Во-первых, так называлось холодное оружие рукопашного боя — длинная ПАЛКА, стержень с утяжеленным концом, например, с металлическим шаром. А во-вторых, «палица» — как «палящее» огнестрельное оружие. В том же смысловом кусте находятся слова: ПАЛИТЬ, ПАЛ (огонь), ПАЛЮ.
Повторим, что теперь становится понятным и название ГАНДИВА известного «лука Арджуны». Вероятно, это слегка искаженное славянское словосочетание ОГОНЬ-ДИВО, то есть Огонь Дивный. Вполне подходит для описания огнестрельной пушки, поражавшей воображение.
Махабхарата: «Когда Махатма Шанкара разрушил Трипуру, использовав это ОРУЖЬЕ, ИМ СЖЕГ он великих асуров» [77], т. 3, с. 74. Итак, оружие ариев = юриев СЖИГАЛО врагов.
Хорошо видна растерянность современных комментаторов, буквально на каждом шагу сталкивающихся с «огнестрельными» описаниями на страницах Эпоса. Некоторые, по-видимому, интуитивно все-таки догадываются, что речь идет о пушках. Но тут же начинают уводить читателя от подобных «опасных мыслей». Такое поведение диктуется им не только скалигеровской хронологией, но и всей сложившейся под ее влиянием ошибочной версией истории.
Вот, например, один из пассажей комментаторов: «Оружие джьйо-тиша (astra… jyotisa) — название МИФИЧЕСКОГО оружия, будто бы вызывающего яркий ослепительный свет» [85], с. 543. Скорее всего, речь идет о пушке. Но нам упорно втолковывают: МИФИЧЕСКОЕ… Следующий комментарий снова пытается давить на читателя: «Оружие адитья (aditya-astra) — название МИФИЧЕСКОГО оружия, будто бы вызывающего солнечный жар» [85], с. 543. Опять настойчивые указания, что здесь тоже ни в коем случае не следует думать о пушках. Запрещено. Или вот еще один красивый ход: «Налики (nalikah) — род оружия в виде ТРУБКООБРАЗНОГО СТЕРЖНЯ ДЛЯ МЕТАНИЯ (КАМНЕЙ И ПР.)» [85], с. 542. Интересно, как себе представляет В. И. Кальянов метание камней из трубки? Сильно поднатужившись, подуть в трубочку, чтобы вытолкнуть из нее тяжелый камень и обрушить его на головы врагов? Несерьезно. Катапульту в виду ТРУБКИ сделать нельзя. Тут нужна не трубка, а желоб, по которому скользит тетива. Либо — рычаг, ударяющийся об упор и выбрасывающий камень.
Вот другое не менее изящное рассуждение о шатагхни. Ниже мы убедимся, что оно недвусмысленно описано в Махабхарате как огнестрельное оружие. Нам же предлагают воспринимать его так: «Шатагхни (kataghni) — букв, „убивающее (сотню) воинов“, название смертоносного оружия, представляющего собою большой, цилиндрической формы камень (или бревно), снабженный железными остриями. ВЫПУЩЕННОЕ во вражеский строй, оно производит опустошение в рядах воинов» [85], с. 542. Подобные комментарии, очевидно, пишутся в тайной надежде, что читатели поверят на слово и не полезут в текст Махабхараты. Потому что иначе они с удивлением прочтут совсем другое! А именно: «Шатагхни… сделанные ИЗ ЧЕРНОГО ЖЕЛЕЗА» [85], с. 385. Кроме того, шатагхни, оказывается, СНАБЖЕНО ВОСЕМЬЮ КОЛЕСАМИ [85], с. 385, и ИЗВЕРГАЕТ ОГОНЬ [85], с. 438. Никакого бревна с гвоздиками!
Описана пушка. Зачем же В.И. Кальянов внушает нам, что шатагхни, дескать, — большой цилиндрический камень, снабженный железными остриями (интересно, кстати, как историки предлагают утыкать камень железными гвоздями?), который «кидали» далеко вперед, на головы противников?
Как назвать подобное поведение некоторых комментаторов? Ответ напрашивается сам собой. Впрочем, их можно понять. Находясь на службе и на попечении у скалигеровской истории, вынуждены защищать ее всеми средствами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу