Aleksandr Solzhenitsyn - The GULag Archipelago Volume 1 - An Experiment in Literary Investigation

Здесь есть возможность читать онлайн «Aleksandr Solzhenitsyn - The GULag Archipelago Volume 1 - An Experiment in Literary Investigation» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Harper Perennial Modern Classics, Жанр: История, Биографии и Мемуары, dissident, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Volume 1 of the gripping epic masterpiece, Solzhenitsyn’s chilling report of his arrest and interrogation, which exposed to the world the vast bureaucracy of secret police that haunted Soviet society
“Best Nonfiction Book of the Twentieth Century” (Time magazine ) Review

The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

During the years when the prisoners’ cases didn’t carry any indication of their final destination, the transit prisons turned into slave markets. The most desired guests at the transit prisons were the buyers. This word was heard more and more often in the corridors and cells and was used without any shadow of irony. Just as it became intolerable everywhere in industry simply to sit and wait until things were sent from the center on the basis of allocations, and it was more satisfactory to send one’s own “pushers” and “pullers” to get things done—the same thing happened in Gulag: the natives on the islands kept dying off; and even though they cost not one ruble, a count was kept of them, and one had to worry about getting more of them for oneself so there wouldn’t be any failure in fulfilling the plan. The buyers had to be sharp, have good eyes, and look carefully to see what they were taking so that last-leggers and invalids didn’t get shoved off on them. The buyers who picked a transport on the basis of case files were poor buyers. The conscientious merchants demanded that the merchandise be displayed alive and bare-skinned for them to inspect. And that was just what they used to say—without smiling—merchandise. “Well, what merchandise have you brought?” asked a buyer at the Butyrki station, observing and inspecting the female attributes of seventeen-year-old Ira Kalina.

Human nature, if it changes at all, changes not much faster than the geological face of the earth. And the very same sensations of curiosity, relish, and sizing up which slave-traders felt at the slave-girl markets twenty-five centuries ago of course possessed the Gulag bigwigs in the Usman Prison in 1947, when they, a couple of dozen men in MVD uniform, sat at several desks covered with sheets (this was for their self-importance, since it would have seemed awkward otherwise), and all the women prisoners were made to undress in the box next door and to walk in front of them bare-footed and bare-skinned, turn around, stop, and answer questions. “Drop your hands,” they ordered those who had adopted the defensive pose of classic sculpture. (After all, these officers were very seriously selecting bedmates for themselves and their colleagues.)

And so it was that for the new prisoner various manifestations foreshadowed the camp battle of the morrow and cast their pall over the innocent spiritual joys of the transit prison.

For just two nights they put a special-assignment prisoner in our cell in Krasnaya Presnya. And he was next to me in the bunk. He traveled about with special-assignment orders, which meant that an invoice had been filled, out in Central Administration indicating that he was a construction technician and could be used only in that capacity in his new location, and this went with him from camp to camp. The special-assignment prisoner was traveling in the common Stolypin cars and was kept in the common cells of the transit prisons, but he wasn’t nervous; he was protected by his personal document, and he wouldn’t be driven out to fell timber. A cruel and determined expression was the principal trait of this camp veteran’s face. He had already served out the greater part of his term. (And I did not yet realize that this exact expression would in time etch itself on all our faces, because a cruel and determined expression is the national hallmark of the Gulag islanders. People with soft, conciliatory expressions die out quickly on the islands.) He observed our naive floundering with an ironic smile, just as people look at two-week-old puppies.

What should we expect in camp? Taking pity on us, he taught us:

“From your very first step in camp everyone will try to deceive and plunder you. Trust no one but yourself. Look around quickly: someone may be sneaking up on you to bite you. Eight years ago I arrived at Kargopollag just as innocent and just as naive as you are now. They unloaded us from two trains, and the convoy prepared to lead us the six miles to the camp through the deep, crumbly snow. Three sleds came up beside us. Some hefty chap whom the convoy didn’t interfere with came over to us and said: ‘Brothers, put your things on the sleds and we will carry them there for you.’ We remembered reading in books that prisoners’ belongings were carried on carts. And we thought: It isn’t going to be all that inhuman in camp; they are concerned about us. And we loaded our things on the sleds. They left. And we never saw them again, not even an empty wrapper.”

“But how can that happen? Isn’t there any law there?”

“Don’t ask idiotic questions. There is a law there. The law of the taiga, of the jungle. But as for justice—there never has been any in Gulag and there never will be. That Kargopol incident was simply a symbol of Gulag. And you have to get used to something else too: in camp no one ever does anything for nothing, no one ever does anything out of the generosity of his heart. You have to pay for everything. If someone proposes something to you that is unselfish, disinterested, you can be sure it’s a dirty trick, a provocation. The main thing is: avoid general-assignment work. Avoid it from the day you arrive. If you land in general-assignment work that first day, then you are lost, and this time for keeps.”

“General-assignment work?”

“General-assignment work—that is the main and basic work performed in any given camp. Eighty percent of the prisoners work at it, and they all die off. All. And then they bring new ones in to take their places and they again are sent to general-assignment work. Doing this work, you expend the last of your strength. And you are always hungry. And always wet. And shoeless. And you are given short rations and short everything else. And put in the worst barracks. And they won’t give you any treatment when you’re ill. The only ones who survive in camps are those who try at any price not to be put on general-assignment work. From the first day.”

“At any price?”

“At any price!”

At Krasnaya Presnya I assimilated and accepted this altogether unexaggerated advice of the cruel special-assignment prisoner, forgetting only to ask him one thing: How do you measure that price? How high do you go?

Chapter 3

The Slave Caravans

It was painful to travel in a Stolypin, unbearable in a Black Maria, and the transit prison would soon wear you down—and it might just be better to skip the whole lot and go straight to camp in the red cattle cars.

As always, the interests of the state and the interests of the individual coincided here. It was also to the state’s advantage to dispatch sentenced prisoners straight to the camps by direct routing and thus avoid overloading the city trunk-line railroads, automotive transport, and transit-camp personnel. They had long since grasped this fact in Gulag, and it had been taken to heart: witness the caravans of red cows (red cattle cars), the caravans of barges, and, where there were no rails and no water, the caravans on foot (after all, prisoners could not be allowed to exploit the labor of horses and camels).

The red trains were always a help when the courts in some particular place were working swiftly or the transit facilities were overcrowded. It was possible in this way to dispatch a large number of prisoners in one batch. That is how the millions of peasants were transported in 1929-1931. That is how they exiled Leningrad from Leningrad. That is how they populated the Kolyma in the thirties: every day Moscow, the capital of our country, belched out one such train to Sovetskaya Gavan, to Vanino Port. And each provincial capital also sent off red train-loads, but not on a daily schedule. That is how they removed the Volga German Republic to Kazakhstan in 1941, and later all the rest of the exiled nations were sent off in the same way. In 1945 Russia’s prodigal sons and daughters were sent from Germany, from Czechoslovakia, from Austria, and simply from western border areas—whoever had gotten there on his own—in such trains as these. In 1949 that is how they collected the 58’s in Special Camps.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation»

Обсуждение, отзывы о книге «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x