Но и граждане Херсонеса не собирались сдаваться и решили биться насмерть, а заодно снова послали к Митридату за помощью, хотя шансы получить ее до весны были равны нулю. Город начали активно готовить к обороне, а часть солдат понтийского гарнизона, оставленного Диофантом, перешла на противоположную сторону бухты и заняла гавань Ктенунт, перегородив стеной перешеек, который соединял ее с Тавридой. Таким образом, через бухту, прямо напротив Херсонеса был создан еще один опорный пункт защитников, оборона которого имела в дальнейшем решающее значение. « Здесь была также гавань Ктенунт. Осажденные воины царя, чтобы удержаться, разместили на упомянутом мысе сторожевое охранение; они укрепили это место и засыпали вход в залив до города, так что можно было легко пройти туда сухим путем, и из двух получился некоторым образом один город. С этого времени им стало легче отражать скифов » (Страбон). Споры о том, где же находился этот Ктенунт, ведутся и по сей день, но к единому мнению исследователи так и не пришли. А. Л. Бертье-Делагард считал, что Ктенунтом называлось в античности « все северное побережье Гераклейского полуострова от Херсонесского маяка до Инкермана ». По мнению же В. А. Анохина, Ктенунт находился на мысу напротив современной Графской пристани, которая разделяет Севастопольскую бухту на Северную и Южную. И едва успели закончить все приготовления, как под стенами города появилась огромная армия скифов и роксолан, ведомая двумя царями, — битва за Херсонес началась.
* * *
Солдаты понтийского гарнизона стояли на сложенной из камней стене, которая отделяла Ктенунт от остальной Тавриды, и смотрели на приближающееся к ним войско скифов и роксоланов. Тысячи пеших и конных лучников темной волной катились к стене, в надежде засыпать противника стрелами, а потом в едином натиске перевалить через укрепления и захватить гавань. Приблизившись на расстояние выстрела, они натянули луки, и дождь стрел обрушился на головы защитников. Но понтийцы были готовы к такому повороту событий, они укрывались за большими плетеными навесами, которые специально заготовили на такой случай, и стрелы врагов практически не причиняли им урона. В ответ в скифов полетели метательные снаряды со стороны укреплений, и многие стрелки, защищенные лишь кожаными доспехами, повалились на холодную землю Тавриды. Но ливень стрел атакующих не ослабевал ни на минуту, и под его прикрытием пошла в атаку скифская пехота — прикрывшись щитами, они тащили с собой лестницы и веревки с крюками, надеясь быстро вскарабкаться на стену и скинуть с нее понтийцев. Но у самой стены путь им преградил глубокий ров, и степняки попрыгали в него, приставили лестницы, забросили крюки и, как муравьи, полезли наверх. Но из-за рва лестницы не доставали до гребня, натиск скифов остановился, и воины Митридата забросали их заготовленными камнями, а веревки обрубили мечами. Теряя людей, степняки отхлынули от рва и бросились назад, под защиту лучников. А многие понтийские солдаты, отразив приступ, спустились со стены и начали собирать скифские стрелы, которыми в огромном количестве была утыкана земля.
Но эта атака была лишь началом, и тысячи воинов Палака и Тасия разбрелись по окрестностям, собирая солому, камыш, рубя попадавшиеся деревья, словом, собирая все, чем можно было бы завалить ров. Работа кипела всю ночь, а наутро скифы и роксоланы снова изготовились к бою — вперед выдвинулись лучники, за ними воины со связками камыша и бревнами, а дальше отряды пехоты, которым предстояло идти на штурм. Снова на защитников посыпались тысячи стрел, и масса воинов ринулась вперед — заваливать ров. Понтийские лучники, стоя на стене, посылали в ряды врагов стрелу за стрелой, горцы метали в скифов дротики и короткие копья, но ничто не могло остановить атакующих — постепенно ров заполнялся и вскоре был засыпан полностью. И сразу же лавина нападавших с боевым кличем хлынула вперед — взметнулись и зацепились за камни крюки на веревках, десятки лестниц были приставлены к стене и по ним стали стремительно карабкаться кочевники. Бой закипел сразу по всей линии обороны — тяжеловооруженные понтийцы, держа сариссы обеими руками, кололи лезших по лестницам скифов, сбрасывали их ударами коротких гоплитских копий, валили на головы тяжелые камни, которые заранее снесли на стены. Там, где нападавшим удавалось вскарабкаться на гребень, их рубили кривыми кописами, резали короткими мечами и сталкивали вниз. У понтийских ветеранов было перед скифами огромное преимущество — во-первых, они имели опыт подобных рукопашных схваток, а во-вторых, их надежно защищало тяжелое вооружение. И это не могло не сказаться на общем итоге боя — не выдержав бойни на стене, скифская пехота начала отступление, затем хлынула в ров и обратилась в бегство, оставив на стенах и у их подножия сотни погибших товарищей. Видя, что приступ не удался, царь Палак велел трубить отступление, и войска союзников стали покидать поле боя. А когда стемнело, чернота ночи озарилась громадным пожаром — бросая со стены в ров пылающие факелы и головни от костров, понтийцы подожгли дерево и солому, заставив врага весь следующий день провести на восстановительных работах. И теперь каждую ночь воины Митридата жгли все, что за день создавали скифы, — борьба за ров приняла затяжной характер, а накал борьбы нарастал с каждым днем. Пока еще волны завоевателей расшибались о стены Херсонеса и Ктенунта, но как долго херсонеситы и понтийцы продержаться, не мог предсказать никто — слишком грозную силу из приднепровских степей привел с собой скифский царь Палак.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу