***
Зададимся вопросом: откуда нам известны сочинения «древних» писателей? Воспользуемся подробным обзором, составленным профессором В.В. Болотовым в «Лекциях по истории древней церкви» [19]. Формально В.В. Болотов касается лишь источников, имеющих отношение к истории церкви. Но подавляющее большинство «древних» и средневековых источников так или иначе имело отношение к церкви и церковной истории. Более того, принятая сегодня историческая хронология и скалигеровская версия истории были в первую очередь построены именно на корпусе церковных источников [17], [18].
В истории печатных изданий «древних» источников обращает на себя внимание тот факт, что они с самого начала не были разрозненными и случайными. Как должно было бы быть при естественном ходе событий, когда с развитием книгопечатания те или иные книги, которые раньше ПЕРЕПИСЫВАЛИ, теперь начинают ПЕЧАТАТЬ. В самом деле. В одном месте кто-то должен был напечатать одну книгу. В другом месте и другой издатель независимо печатает другую книгу. И так далее. И лишь потом, с течением времени появляются систематизаторы, собирающие отдельные печатные книги и на их основе выпускающие в свет ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ МНОГОТОМНЫЕ СОБРАНИЯ. Напротив, если же древняя история намеренно ФАЛЬСИФИЦИРУЕТСЯ — и в связи с этим редактируются или подделываются старые тексты — то картина печатных изданий, скорее всего, будет обратной. То есть сразу будут опубликованы многотомные собрания «правильных книг». Причем они будут публиковаться не хаотично, а концентрированно, в одном-двух центрах. Каждый центр будет специализироваться на каком-то одном, своем направлении. Чтобы легче было контролировать процесс фальсификации. А затем, на основе этих официальных утвержденных сводов будут возникать уже разрозненные издания, перепечатывающие те или иные разрешенные отдельные книги.
Именно ВТОРУЮ КАРТИНУ мы и наблюдаем в истории изданий «древних» текстов в XVII–XIX веках [19]. То есть, как теперь становится понятно, мы наблюдаем картину организованной фальсификации. Так, например, В.В. Болотов сообщает, что «творения святых отцов и церковных писателей С САМОГО НАЧАЛА ВЫХОДИЛИ В ВИДЕ МНОГОТОМНИКОВ» [19], т. 1, с. 118. В середине XIX века вышла «Патрология» французского аббата Миня (J.P. Migne), состоящая из НЕСКОЛЬКИХ СОТЕН ТОМОВ. А именно, 221 том латинских писателей и 161 том греческих [19], т. 1, с. 119. С тех пор, то есть начиная с середины XIX века, все исследователи пользуются, в основном, изданием Миня, так как рукописи и более ранние издания, как правило, недоступны или «неудобны» [19], т. 1, с. 119.
Возникает закономерный вопрос — а по каким источникам издал свою «Патрологию» аббат Минь? И тут выясняется очень интересное обстоятельство. Оказывается, Минь просто ПЕРЕИЗДАЛ, бенедиктинские издания XVII–XVIII веков, сделанные орденом бенедиктинцев [19], т. 1, с. 120. Переиздал в более удобном, современном формате. В.В. Болотов пишет: «Если определять ценность „Патрологии“ Миня, то эта ценность заключается прежде всего в практичности и удобстве пользования ею. Минь освободил свет от фолиантов бенедиктинских монахов, которыми было очень неудобно пользоваться, между прочим, вследствие громадности формата… Он брал обычно лучшее бенедиктинское издание… когда было нужно, присоединялись изданные позднейшими учеными недостающие у бенедиктинцев святоотеческие творения» [19], т. 1, с. 120.
Следовательно, ПЕРВОИСТОЧНИКОМ является на самом деле не издание Миня, а издание бенедиктинцев. Минь его просто перепечатал. А вот бенедиктинцы отнюдь не просто перепечатывали старинные рукописи. Известно, что ОНИ ИХ СУЩЕСТВЕННО ПРАВИЛИ. Так например, «если св. отец приводил место св. Писания НЕСОГЛАСНО с Ватиканскими списками, бенедиктинцы считали такое место опискою и СПОКОЙНО ПОПРАВЛЯЛИ ЕГО или по сикстинскому изданию Библии (в сочинениях греческих отцов) или по Вульгате (в творениях латинских отцов)» [19], т. 1, с. 121.
Итак, мы видим следующее. В XVII–XVIII веках в одном и том же центре, и только в нем, а именно, бенедиктинцами, были СУЩЕСТВЕННО ОТРЕДАКТИРОВАНЫ И ИЗДАНЫ все творения отцов церкви. В частности, бенедиктинцы проверяли все цитаты по Библии. И когда эти цитаты расходились с современной Библией, они «приводили их в соответствие». Неудивительно, что открывая сегодня любое издание старого текста, цитирующего Библию, мы увидим, что эти цитаты прекрасно соответствуют современному библейскому канону. И начинаем думать, будто канон существовал именно в таком виде очень-очень давно. Раз его так правильно цитируют «древние» авторы. НО НА САМОМ ДЕЛЕ ЭТО ПОДЛОГ. Потому что мы читаем не подлинный старый текст, а его ОБРАБОТКУ бенедиктинскими монахами. Если не вообще подделку XVII–XIX веков. И это относится не к одному или двум, а ко всем старым текстам. Уже само количество томов, изданных Минем «по бенедиктинцам» — а таких томов почти 400! — показывает размах этой «деятельности».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу