Анатолий Фоменко - Господин Великий Новгород. С Волхова или с Волги пошла Русская земля?

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Фоменко - Господин Великий Новгород. С Волхова или с Волги пошла Русская земля?» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Жанр: История, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Господин Великий Новгород. С Волхова или с Волги пошла Русская земля?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Господин Великий Новгород. С Волхова или с Волги пошла Русская земля?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В 1993 году авторы впервые высказали предположение, что знаменитый летописный Великий Новгород — это совсем не Новгород на Волхове, как принято считать сегодня, а город Ярославль на Волге. За последние годы появилось очень много новых данных, подтверждающих это наше открытие. Все они собраны в настоящей книге. Книга не требует специальных знаний и предназначена для всех, кто интересуется применением математики для раскрытия загадок нашей истории.

Господин Великий Новгород. С Волхова или с Волги пошла Русская земля? — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Господин Великий Новгород. С Волхова или с Волги пошла Русская земля?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[29] «Памятники литературы Древней Руси. Конец XV — первая половина XVI века». — Москва, изд-во Художественная Литература. 1984.

[30] Послание Иоганна Таубе и Элерта Крузе. Перевод М.Г. Рогинского. — Русский исторический журнал. Книга 8, Петроград, 1922, с. 8–59.

[31] Рождественская Л.А. «Новгородский кремль. Путеводитель». — Лениздат, 1980.

[32] Рыбаков Б.А. Киевская Русь и русские княжества. — Москва, Наука, 1982.

[33] Савельева Е.А. Олаус Магнус и его «История северных народов». Ленинград, Наука, 1983.

[34] Сборник князя Оболенского. Часть 1, связки 1–7. Б.м. 1866.

[35] Свиньин Н.Н. Картины России и бытъ разноплеменных ея народов. Из путешествий Н.Н. Свиньина. Часть 1. — СПб., 1839.

[36] Скибинская О.Н. Ярославский кафедральный Успенский собор: Возрождение. Ярославская епархия Русской Православной церкви. — Ярославль, издательство «Александр Рутман», 2010.

[37] Сигизмунд Герберштейн Записки о Московии. Москва, изд-во МГУ, 1988.

[38] Скрынников Р.Г. Иван Грозный. Москва, Наука, 1983.

[39] Скрынников Р.Г. «Трагедия Новгорода». — Москва, изд-во имени Сабашниковых, 1994.

[40] Скрынников Р.Г. Царство террора. Спб. Наука, 1992.

[41] Соколов В. Вологда. История возникновения, застройки и благоустройства. Архангельск, Северо-Западное книжное издательство, 1977.

[42] Срезневский И. Афинский язык в России. — «Отечественные записки», том V, СПб., 1839.

[42а] Флетчер Джильс. «О государстве Русском» (Of the Russe Common Wealth). — Москва, «Захаров» 2002. Переиздание: Дж. Флетчеръ. «О Государстве Русском. 1591 г.». Издание Акц. Общ. Типограф. Дела в С.Петербурге, 1911.

[43] Фоменко А.Т., Носовский Г.В. «О „новгородских датировках“ А.А. Зализияка и В.Л. Янина». — «Вестник Российской Академии Наук», том 72, номер 2, 2002 г., стр.134–140.

[44] Фоменко И.К. «Скифия — Тартария — Московия — Россия — взгляд из Европы. Россия на старинных картах». — Москва, «АКТЕОН», 2008.

[45] [Франческа да Колло] Trattaтento di расе tra il Serenissiтo Sigisтondo Re di Polonia, et Gran Basilio Prencipe di Moscovia havuto dalli illustri Signori, Francesco da Collo, Cavallier, Gentil'huoтo di Conegliano, et Antonio de Conti Cavallier, Gentil'huoтo Padovano, Oratori della Maesta di Massiтilian, Priтe lтperatore l' anno 1518. Scritta per lo medesiтo Sig. Cavalier Francesco. Con la relatione di quel viaggio, et di quei paesi settentrionali, de' тonti Riphei, et Hiperborei, della vera origine del fiuтe Tanai, et della Palude Meotide, tradotta di Lattino in volgar nuovaтente date in luce, Padova, 1603. (Переговоры о мире между Светлейшим Сигизмундом, королем Польши, и Василием, великим князем Московским, проведенные Сиятельнейшим господином Франческа да Колло, кавалером и дворянином из Конельяно, и Антонио де Конти, кавалером, дворянином из Падуи, каковые представляли его королевское величество Максимилиана I Императора в лето 1518. Писано вышеупомянутым господином кавалером Франческа. С сообщением о путешествии и о странах тех северных, о горах Рифейских и Гиперборейских, об истинных истоках реки Танай и о болоте Меотиде, переведено с латинского на итальянский и вновь выдано в свет, Падуя, 1603).

[46] [Франческа да Калло] Tratato. Moscovitico, con gli accidenti; come in quello viaggio di 2000 miglia («Трактат. Московский, со всеми происшествиями, каковые приключились во время 2000-мильного путешествия»). Рукопись на итальянском языке, датированная 1558 годом. Перевод на итальянский — Фабио Сбарро. В настоящее время рукопись хранится в библиотеке Ягеллонского университета в Кракове, шифр RKPSBJ-7149. (Еще один список перевода Сбарры находится в библиотеке «Алессандрина» в Риме, см. [18], комментарий 9 к Предисловию.)

[47] «Хронология всеобщей и русской истории». Составитель В.Л. Ранцов. — Спб., Брокгауз-Ефрон, 1905. Перепечатка: Калининград, Аргумент, Янтарный Сказ, 1995.

[48] Царский храм. Святыни Благовещенского собора в Кремле. Москва, Государственный историко-культурный музей-заповедник «Московский Кремль», 2003.

[49] «Энциклопедический Словарь» Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. В 86 томах с иллюстрациями. Санкт-Петербург, 1890–1907. Электронная версия на четырех CD, изданная в 2002 году изд-вом «Адепт». ООО «ИДДК».

[50] Янин В.Л. «Я послал тебе бересту». — Москва, изд-во МГУ, 1965. Переработанное переиздание этой книги вышло в 1998 году, в Москве.

[51] «Ярославль. Памятники архитектуры и искусства». — Ярославль, Верхне-Волжское книжное изд-во, 1994.

[52] Ярославль. История города в документах и материалах от первых упоминаний до 1917 года. Под редакцией А.М. Пономарева. — Ярославль, Верхне-Волжское изд-во, 1990.

[53] 350 лет церкви Ильи Пророка в Ярославле (1650–2000). Статьи и материалы. — Ярославский музей заповедник, Ярославль, издательство «Александр Рутман», 2001..

[54] Lithuania on the Мар. — National Museum of Lithuania, Lithuania, Vilnius, 2002.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Господин Великий Новгород. С Волхова или с Волги пошла Русская земля?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Господин Великий Новгород. С Волхова или с Волги пошла Русская земля?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Господин Великий Новгород. С Волхова или с Волги пошла Русская земля?»

Обсуждение, отзывы о книге «Господин Великий Новгород. С Волхова или с Волги пошла Русская земля?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x