Михаил Шевердин - Осквернители (Тени пустыни - 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Шевердин - Осквернители (Тени пустыни - 1)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Осквернители (Тени пустыни - 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Осквернители (Тени пустыни - 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Осквернители (Тени пустыни - 1) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Осквернители (Тени пустыни - 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вот Овез Гельды в Хазараспе. Овез Гельды изволит кушать шашлык в шашлычной пустобреха Тюлегена Поэта. С бандитом Овезом Гельды дружески беседует работник органов Хужаев! Было над чем поломать голову...

Мысли увели Ашота далеко... Наконец он очнулся.

- М-да, штурман, - проговорил он в раздумье. - Видал Овеза Гельды? Не кажется ли тебе?..

Но Зуфара около шашлычной уже не оказалось. Он быстро шагал вдали по улочке, не разбирая дороги. Пыль облачком двигалась за ним.

Догнать его Ашот сумел только у самого базара.

- Ты видел этого бандюка, Овеза Гельды?

- Вам, Ашот, я вижу, понравилось тогда в гостях у него? А?

- Чего ты болтаешь?

- Тогда... На колодцах! Какое гостеприимство! Какое угощение! Какие шелковые ковры!

- Брось, штурман... Что делает здесь Овез Гельды, бандюк?

- Восстал из мертвых! Выплыл со дна реки!

И он в двух словах рассказал Ашоту все, что случилось на реке.

- Что ж поделать? Дерьмо плавает, дерьмо не тонет, - заключил Зуфар. - Как он вылез, не знаю! Но вы слышали Хужаева? Что говорил Хужаев? Овез Гельды, кровавый Овез Гельды прощен, амнистирован! Назначен охранять колхозы! О! Но хуже другое! Вы видели? Там, в шашлычной, сидел не один Овез Гельды. - Зуфар даже остановился от осенившей его догадки. - Так... Понимаю... Пшеницу, джугару Овез Гельды скупает... Его молодцы ездят по аулам и селениям. А здесь у них совещание... Вот оно что. Они готовят что-то. Вы Бикешева видели? А еще Сафара-кули из Кунграда?

- Бикешева? Понятия не имею!

- Бикешев - каторжник. Мангышлакский бий. Зарезал двух инспекторов финотдела... в прошлом году. У него тридцать тысяч баранов... А Сафар-кули из Кунграда - известный басмач. Все знают его... Они снюхались неспроста... И явились к Тюлегену не за шашлыком...

- Значит... - испугался Ашот. - Но тогда не пойму, а Хужаев? Что делает в шашлычной Хужаев?

- Снаружи - блеск лицемерия, внутри - ржавчина... Где ваша лошадь?

- Ее Хайдар отвел в конюшню Тюлегена.

- Подождите меня...

Зуфар ушел, но он не заставил себя долго ждать и скоро галопом прискакал на лошади Ашота.

- Около конюшни полно овезгельдыевских молодчиков и каких-то казахов. Сидят насупившись. Друг на друга глядят вот так... За ножи держатся... Меня не заметили. - Он не без хвастовства усмехнулся. - Из-под носа увел коня... Я кызылкумский...

- Ты думаешь, Овез Гельды нас... за нами...

- Готов отрезать себе большой палец. Овез Гельды - шайтан. Он за мной и под землю полезет теперь. И за вами тоже. Вы слишком много видели... Гоните в Новый Ургенч... Скажите все этому новому... товарищу Петру: Хужаеву верить нельзя... А я пойду в Ташсака. Там все свои, речники.

- Ты думаешь, все это так серьезно?

- Поезжайте, Ашот, пока они не видят. Сорок верст ехать... Не вздумайте заезжать домой, ради бога... в совхоз.

- А Лиза с Андрейкой? Я не могу их оставить...

- Хорошо, я найду лошадь и заеду в совхоз, предупрежу. А оттуда по берегу канала Палван в Ташсака... на пристань. А вы прямиком в Новый Ургенч.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Не приходите! Иначе нам придется

отослать ваши головы на подносе

правителю государства!

Н а с ы р Х о с р о в

- В городе Дакка в Индии губернатор инглизов приказывал отрубать пальцы ткачам только потому, что даккский муслин оказался в сто раз лучше манчестерского...

- Старая история, зачем вспоминать?

- Даккский муслин - легче пуха. Штука в десять локтей весила пятьдесят золотников! Муслин инглизов грубый, плохой. Они не потерпели, что индусы ткут муслин лучше. И отрубали пальцы ткачам.

- Э... в той же Дакке по приказу раджи давили людям головы ногой слона, точно орехи. Гуманно!

Спор, или, как его иронически назвал Петр Иванович, "дружественная беседа", шел на острие меча. Вежливостью спорщики соперничали друг с другом. Восточная вежливость Керим-хана! Европейская выдержка мистера Джеффри Уормса, магистра медицины!

Слова на грани оскорблений, но не оскорбления. Удары кинжала языка, но без капли крови. Битва без жертв и могил.

- Восточный человек горд! - вскричал Керим-хан.

- У англичан гордость в крови! - проворчал Уормс.

- Инглиз самонадеян. Инглиз не годится в друзья.

- Но, господин Керим-хан, вы сами любите себя называть другом англичан. А я ведь прирожденный англосакс, сын Альбиона.

- Вы мой гость. Гость дороже отца, дороже брата.

- Англичане - цивилизованная нация. Носители культуры.

- Восточный человек для инглиза всегда раб и слуга... Да. Кто не поклонится англичанину, станет его жвачкой.

- Зачем же? Есть же из индусов врачи, из белуджей - администраторы. Вы, например.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Осквернители (Тени пустыни - 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Осквернители (Тени пустыни - 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Шевердин - Вверяю сердце бурям
Михаил Шевердин
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Шевердин
Михаил Шухраев - Город теней
Михаил Шухраев
Михаил Шевердин - Санджар Непобедимый
Михаил Шевердин
Михаил Шевердин - Перешагни бездну
Михаил Шевердин
Михаил Шевердин - Набат. Агатовый перстень
Михаил Шевердин
Михаил Лев - Длинные тени
Михаил Лев
Михаил Шевердин - Тени пустыни
Михаил Шевердин
Валерия Трофимова-Рихтер - Тени пустыни - Орден Эль-Хэммам
Валерия Трофимова-Рихтер
Михаил Садовский - Свет и тени
Михаил Садовский
Отзывы о книге «Осквернители (Тени пустыни - 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Осквернители (Тени пустыни - 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x