Но Бушкова даже этот факт не останавливает, и он продолжает рыть землю в неправильном направлении: «Если сообщение Орбини правдиво (а какие у нас основания априорно считать его ложным, отдавая предпочтение Нестору?) и князь Святослав был христианином, события на Днепре можно истолковать несколько иначе…»
Да никак их иначе не истолкуешь! Потому что не было в Киеве Свенельда, а соответственно, и раскола в войсках. И сообщения тех русских летописных сводов, которые создавались без участия Нестора, тоже не дают оснований для сенсации. Есть масса косвенных подтверждений тому, что никаким христианином Святослав не был, молчат об этом и византийские источники. И лишь одно-единственное сообщение Орбини. Да и то он упоминает это вскользь, походя, ведь речь в данном разделе идет о совершенно других особах, Киевской княгине Ольге и её внуке Владимире.
Вряд ли этот косвенный аргумент может свидетельствовать в пользу версии Сан Саныча. Ведь как мы убедились, сеньор Марио часто путался и не обладал всей полнотой информации о рассматриваемом нами периоде истории Руси.
Количество свидетельств в пользу того, что князь Святослав был ярым язычником, значительно перевешивает те, которые говорят в пользу того, что он исповедовал христианство.
А потому на вопрос Бушкова о том, когда же «широким оглашением воздадут должное памяти христианского мученика Святослава, павшего от руки язычников за веру», можно с чистой совестью ответить – НИКОГДА!
Свою книгу Сан Саныч назвал «Россия, которой не было». Той России, про которую он рассказал, действительно не существовало. Так что хоть с названием писатель не промахнулся.
Миф пятый. «Недостойный сын, наемник византийцев, «собиратель» – наемник, хазарский полукровка, трус…» «Он поклонился тому, что попирал его отец, он швырнул в грязь и конский помет Боричева увоза Тех, Кому отец поклонялся. Сознательно или нет – он продолжал дело своих хазарских предков – втаптывал русов и славян, кровь от крови и плоть от плоти синеглазой, белокурой, просто белой Европы в косоглазую грязь Евразии» (Лев Прозоров).
Вот так оценивает Лев Рудольфович не кого-нибудь, а князя Владимира Святославича, крестителя Руси. Сколько в этих словах правды и здравого смысла, а сколько лжи и клеветы, мы увидим, когда не торопясь разберём все постулаты неоязычника.
Начинает Прозоров с того, что объявляет Владимира потомком хазарских беков, пытаясь это обосновать тем, что его мать была дочерью хазарина по имени Малък. Лев Рудольфович коварен! Почва, конечно, для обвинения шаткая, но ведь попытаться всегда можно. Однако при этом писатель забывает, что с таким же успехом можно объявить сына Святослава потомком древлянского князя Мала по материнской линии, как пытаются это сделать некоторые исследователи. Хотя и эта теория не будет иметь под собой никакой основы, кроме разве что фантазий романтически настроенных людей.
Дабы подкрепить свою версию и придать ей вес, Прозоров ссылается на А. Карпова, который в своей книге «Владимир Святой» указал, что «имена Мал и Малък – разного происхождения. Если в имени Мал без труда виден славянский корень, то основа имени Малък, вероятно, иная. В семитских языках (арабском, древнееврейском) слово «Malik» («малик») означает «царь», «правитель».
Вот тут уже скоренько подключается САМ Лев Рудольфович, развивая и углубляя тему: «Вот с предположением, будто Малък был «хазарским беком, обосновавшимся в русском Любече», согласиться невозможно. Никаких «беков» в Любече не было и быть не могло уже во времена Олега Вещего. Скорее можно предположить, что летописец или его источник так ославянил какое-то хазарское прозвище или титул. А вот с дальнейшим: «Славянское же имя сына Малъка Добрыни в этом случае не должно смущать» – остается полностью согласиться. Да, не должно» ( Л.П. ).
Только вот зачем летописцу «ославянивать» хазарский титул совсем непонятно, писали же в летописях про правителя Хазарии – Царь Каган, и всё было ясно, никого не «ославянивали». Так же можно сказать и про бека.
Ведь тот же Карпов отмечает, что «во времена, о которых идёт речь, буква «ъ» (ер) ещё не потеряла своего звучания. Она произносилась как неопределённый гласный звук, вроде нынешних безударных «а», «о» или «ы». Имя отца Малуши звучало, вероятно, как Малко, или может быть Малык».
Новгородская I летопись прямо называет это имя – «Малуша беаше сестра Добрыне, отець же бе има Малко Любцанин». В Ипатьевском списке «Повести временных лет» наблюдается та же картина – «бе има Малъко Любчанинъ», то же самое сообщает и Пискарёвский летописец: «Отец же бе има Малко, любчанин».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу