Дискуссионное общество Оксфордского университета. — Прим. ред.
Огромный, ныне заброшенный алмазный рудник. — Прим. ред.
Калькутта в 2001 году была переименована в Колкату. Бомбей с 1995 года носит название Мумбаи. Мадрас в 1996 году стал называться Ченнаи. — Прим. ред.
Система, в которой основным источником права признается прецедент (судебное решение), а не статутное право (закон). Общее право распространено в Великобритании (кроме Шотландии), США (кроме Луизианы), Канаде (кроме Квебека), Австралии, Новой Зеландии и некоторых других бывших английских колониях. — Прим. ред.
С 2006 года — Пудучерри. — Прим. ред.
Географический термин для обозначения Австралии, Новой Зеландии, Новой Гвинеи, Новой Британии и расположенных рядом небольших островов. — Прим. ред.
Изначально слово «буканьеры» обозначало высаженных на берег моряков или беглых рабов, которые коптили полосы мяса на решетке, называемой «букан».
Пер. А. Дридзо. — Прим. пер.
Правление маячно-лоцманской корпорации. — Прим. ред.
Детальные описания известных набегов Моргана на испанские владения содержатся в книге некоего голландца Эксквемелина, который, очевидно, принимал участие в некоторых рейдах. Его книга De Americaenscbe Zee-Rovers (ок. 1684) была переведена как “Пираты Америки”. Морган предъявил иск английским издателям, но не потому, что Эксквемелин обвинил его в поощрении злодеяний, а потому, что сообщил, будто Морган был наемным работником, когда прибыл в Карибский регион.
Около пятнадцати метров. — Прим. пер.
Специальный судебный орган, учрежденный в XIV веке — первоначально для рассмотрения дел о пиратстве. — Прим. ред.
Небесный покровитель Англии. — Прим. пер.
Имеются в виду товарные склады. Компания не занималась промышленным производством.
Язык межэтнического общения. — Прим. пер.
Судьба Бинга вдохновила Вольтера на сочинение следующих строк: “В нашей стране полезно время от времени убивать какого-нибудь адмирала, чтобы взбодрить других” [“Кандид”, пер. Ф. Сологуба].
Источники того времени указывают число 146. Большинство пленников умерло от удушья. Весьма вероятно, что их было меньше, но нет сомнения, что погибло большинство из них. Стояла летняя жара, а “дыра” имела размеры восемнадцать на четырнадцать футов.
А ирландцев было больше среди нижних чинов. В начале XIX века 34% личного состава Бенгальской армии составляли англичане, 11% — шотландцы, 48% — ирландцы.
“Гнилыми местечками” в Англии называли захудалые городки и поселения с ничтожным количеством жителей, иногда и вовсе исчезнувшие (занятые под пастбища или затопленные водой), но сохранившие, на основе старых привилегий, избирательные права и посылавшие в парламент депутатов. — Прим. ред.
Пер. М. Дьяконова под ред. Р. Гальпериной и М. Лорие. — Прим. пер.
Смысл существования (фр.) — Прим. пер.
Когда офицеры в театре Дамфриса потребовали, чтобы оркестр сыграл гимн, из партера, где сидел Берне, раздались крики: «Играйте лучше “Ах, са-ира!” [неофициальный гимн революционной Франции]». Началась драка. Когда все-таки заиграли гимн, Берне, согласно доносу, остался сидеть, “не снимая шляпы и скрестив руки”. — Прим. ред.
Устаревшее название туберкулеза. — Прим. ред.
Умер в Риме в 1616 году. — Прим. ред.
Слово undertaker значит и “предприниматель”, и “гробовщик”. — Прим. пер.
Французские гугеноты поселились на территории нынешней Южной Каролины и на севере Флориды уже в 60-х годах XVI века.
Имеются в виду: Генрих VIII, отлученный от католической церкви и провозгласивший себя главой англиканской церкви, и его дети, Эдуард VI (вводивший в Англии элементы протестантизма) и ревностная католичка Мария I. — Прим. пер.
Колонисты. — Прим. пер.
В 1800 году всего три с половиной миллиона из тринадцати с половиной миллионов человек в Латинской Америке были белыми, причем тридцать тысяч из них родились на Пиренейском полуострове. Остальные белые были креолами, рожденными в Новом Свете. К 1820 году около четверти населения Латинской Америки имело смешанное этническое происхождение.
Читать дальше