Андре Моруа - Париж

Здесь есть возможность читать онлайн «Андре Моруа - Париж» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1970, Издательство: Искусство, Жанр: История, Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Париж: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Париж»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Имя известного французского писателя Андре Моруа хорошо знакомо советским читателям. Незадолго до смерти Моруа написал книгу о своем родном городе – Париже. Написал с блеском, поэтично, влюбленно.
Рассказывая о Париже, Моруа останавливается преимущественно на исторических и литературных фактах и меньшее внимание обращает на архитектурно-художественные особенности памятников. Поэтому издательство решило сопроводить текст писателя соответствующими подробными комментариями. Отсюда и несколько иная композиция книги, чем в других изданиях этой серии.

Париж — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Париж», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Базилика СакреКёр БАЗИЛИКА САКРЕКЁР сердца Христовастоящая на вершине - фото 82

Базилика Сакре-Кёр

БАЗИЛИКА САКРЕ-КЁР (сердца Христова),стоящая на вершине Монмартрского холма, была построена в память жертв франко-прусской войны 1870 года. Деньги на ее возведение собирались по общественной подписке. Для строительства был принят проект архитектора Абади (1812-1884), победившего на конкурсе, объявленном по этому случаю. Работы начались в 1875 году, но вскоре их пришлось прервать, так как почва холма, насквозь изрытого старыми каменоломнями, не выдержала тяжести здания и дала сильную осадку. Пришлось проводить дополнительные мероприятия по укреплению почвы и фундаментов, что сильно затянуло строительство. Архитектор Абади умер, не дождавшись его конца. Церковь была завершена лишь накануне первой мировой войны и окончательно освящена в 1919 году.

Базилика Сакре-Кёр построена в романо-византийском стиле, который вошел в моду в конце прошлого столетия. Ее вытянутые вверх купола подражают куполам знаменитой церкви XII века Сен-Фрон в Перигё, на юге Франции. Высокий белый силуэт храма, выступающий на фоне неба, хорошо просматривается издали, но само здание не принадлежит к числу лучших памятников Парижа. В стилистическом отношении оно остается чуждым как готическим зданиям средневекового Парижа, так и его классической архитектуре XVII-XIX веков.

На суперобложке Площадь Согласия ночью 1 Персонажи романа А Франса - фото 83 На суперобложке Площадь Согласия ночью 1 Персонажи романа А Франса - фото 84

На суперобложке: Площадь Согласия ночью

1

* Персонажи романа А. Франса «Красная лилия» (здесь и далее примечания переводчика).

2

** Персонажи романа Ж. Ромена «Люди доброй воли»

3

* Ш. Бодлер, Приглашение к путешествию (перевод П. Антокольского).

4

* Фамилия Гюго по-французски пишется Hugo.

5

* Персонаж романа Марселя Пруста «В поисках минувшего времени».

6

* Льстивое прозвище, данное Людовику XV придворными.

7

** По-французски согласие – конкорд.

8

*** Дипломат- персонаж романа Марселя Пруста «В поисках минувшего времени».

9

* Персонаж романа Марселя Пруста «В поисках минувшего времени».

10

** Персонаж того же романа.

11

* Редакция газеты «Фигарр».

12

* Персонаж романа Марселя Пруста «В поисках минувшего времени».

13

*А. Моруа имеет здесь в виду день окончания первой мировой войны.

14

* Я – Гюго (латин.).

15

* Неизвестная земля (латин.)

16

* Ж. Ромен, Люди доброй воли (перевод И, Б. Мандельштама), т. Ill, Л., 1933, стр. 190.

17

* Ж. Ромен, Люди доброй воли, т. I.

18

** Ш. Бодлер, Стихотворения (перевод П. Антокольского).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Париж»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Париж» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Париж»

Обсуждение, отзывы о книге «Париж» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x