Глеб Носовский - Где ты, поле Куликово?

Здесь есть возможность читать онлайн «Глеб Носовский - Где ты, поле Куликово?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ Астрель, Жанр: История, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где ты, поле Куликово?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где ты, поле Куликово?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В 1993 году А.Т. Фоменко и Г.В. Носовский впервые высказали и обосновали мысль, что знаменитая Куликовская битва произошла совсем не в верховьях Дона на границе Тульской и Липецкой областей, как принято считать, а на месте нынешнего города Москвы. Поле битвы располагалось недалеко от нынешнего Московского Кремля и до сих пор носит название «Кулишки».
За время, прошедшее с 1993 года, появилось много новых данных, подтверждающих это открытие. Часть из них обнаружили сами авторы, часть — их читатели. Сегодня уже почти не остается сомнений, что Куликовская битва действительно произошла в Москве.
В настоящей книге авторы снова возвращаются к вопросу о месте Куликовской битвы, развивая и дополняя свою реконструкцию. Книга написана в 2009 году с учетом самых последних достижений Новой хронологии.
Книга не требует специальных знаний и предназначена для всех, кто интересуется применением математики для раскрытия загадок нашей истории.

Где ты, поле Куликово? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где ты, поле Куликово?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раскроем, например, Лицевой Летописный Свод — обширную, богато иллюстрированную летопись, принадлежавшую в XVII–XVIII веках русским царям [25]. Там совершенно четко показано, что Дмитрий Донской бился с Мамаем в устье Непрядвы, прямо на стрелке двух рек, рис. 34.

Рис 34 Рисунок из Лицевого свода Куликовская битва И тако сступишася обе - фото 34

Рис. 34. Рисунок из Лицевого свода: Куликовская битва. «И тако сступишася обе силе великие на бои. И бысть брань крепка и сеча зла зело. И льяшеся кровь аки вода. И падоша мертвых бесчислено множество от обоих сил». Поле Куликово показано НА СТРЕЛКЕ ДВУХ РЕК — Дона и Непрядвы. В ТОЧНОСТИ так расположены московские Кулишки — на стрелке Москва-реки (Дона) и Яузы (Непрядвы). Ничего подобного на нечаевском «Куликовом поле» нет. Взято из [40], с. 177.

Можем ли мы указать реку Непрядву в Москве? Да, можем. Из уже сделанных нами выше сопоставлений куликовских и московских названий вытекает, что Непрядва, которая, согласно летописям, протекала прямо по полю битвы, должна соответствовать московской реке ЯУЗЕ, рис. 22.

В самом деле, Кулишки лежат между Яузой и Москвой рекой так же, как летописное Куликова поле — между Непрядвой и Доном. Поэтому, если Куликово поле это московские Кулишки, а Дон Куликовской битвы — Москва-река, то в качестве Непрядвы должна выступать именно река Яуза, рис. 22. При этом возникает просто ИДЕАЛЬНОЕ соответствие между летописной географией Куликовской битвы и подлинной географией московских Кулишек.

Итак, скорее всего, Непрядва это Яуза.

На первый взгляд, между названиями «Непрядва» и «Яуза» нет ничего общего. По звучанию слова совершенно разные. Однако, приглядевшись внимательнее, можно заметить, что ПО СВОЕМУ ЗНАЧЕНИЮ ОНИ ОДИНАКОВЫ.

В самом деле, что означает русское слово «Непрядва»? «Прядать» означает дергаться, совершать резкое движение. Например, «прянуть в сторону» значит рвануться в сторону. В.И. Даль: «ПРЯДАТЬ, ПРЯНУТЬ, ПРЯДЫВАТЬ — прыгать, скакать, сигать; метаться швырком… Серны, прядая с холма на холм (Державин)… Прядать из окна, выпрыгнуть… Прядать в окно, впрыгнуть… ПРЯДУН [уна], сиб. водопад, ручей, падающий со скалы» [13], т. 3, ст. 1392–1393.

Поэтому Непрядва — «недергающаяся», спокойная речка.

А что такое «Яуза» по-русски?

Слово УЗА означает связь, ограничение. В.И. Даль: «УЗА… УЗЫ — вязи, цепи, оковы» [13], т. 4, ст. 970. От того же корня — УЗДА, ограничивающая движение лошади, не дающая ей метнутся, ПРЯНУТЬ в ненужную сторону.

Итак, УЗА не дает ПРЯДАТЬ. ЧТО можно выразить и так:

УЗА= НЕ-ПРЯДВА.

А потому, ЯУЗА и НЕПРЯДВА, по сути, ОДНО И ТО ЖЕ ИМЯ.

Возможно, московская река Яуза-Непрядва получила свое название оттого, что не выходила, НЕПРЯДАЛА из-за высоких или как-то укрепленных своих берегов. То есть — из-за наложенных на нее УЗ. Конечно, мы не настаиваем на в точности таком объяснении. Важно лишь, что ЯУЗА и НЕПРЯДВА — два названия, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ОДНО И ТО ЖЕ.

Сегодня близость имен Яуза и Непрядва ощущается уже не так сильно, как прежде. Отношение к именам сильно изменилось. В Средние века имена были почти всегда осмыслены и наибольшее внимание люди уделяли именно смыслу имени, а не его звучанию. Сегодня, наоборот, главное в имени собственном — его звучание, а не смысл. Поэтому, скажем, в наше время, при переводах с языка на язык, стараются, прежде всего, сохранить звучание иностранного имени, не обращая внимания на его смысл. Но так было не всегда. Например, английское имя «mister Brawn» сегодня переведут как «мистер Браун». Но еще 200 лет назад в XVIII веке, его могли бы перевести как «господин Чернов». Ведь слово «Brawn» означает, коричневый, темный цвет, а потому английское имя «Brawn» наиболее близко к русскому «Чернов». Поскольку мы занимаемся здесь исследованием средневековых текстов, необходимо, прежде всего, учитывать точку зрения средневекового переписчика. Который легко мог заменить «Яузу» на «Непрядву» или наоборот.

Отметим, что Яуза — далеко не маленькая река, вполне достойная упоминания в летописях вместе с Москвой-рекой (Доном). Яуза — самый крупный приток Москвы-реки, протекающий по городу Москве. Возле своего устья это достаточно глубокая река, способная поставить преграду разгромленным и бегущим войскам. В то же время, Яуза не очень широкая река и потому войска Мамая вполне могли навести через нее мост перед битвой, по которому и перешли на поле боя со стороны Красного (Таганского) холма. Во время их беспорядочного бегства мост, вероятно, сломался и они стали тонуть в реке. Как и описано в летописях, см. ниже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где ты, поле Куликово?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где ты, поле Куликово?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Где ты, поле Куликово?»

Обсуждение, отзывы о книге «Где ты, поле Куликово?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x