Генри Харт - Морской путь в Индию

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Харт - Морской путь в Индию» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1954, Издательство: Издательство иностранной литературы, Жанр: История, Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Морской путь в Индию: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Морской путь в Индию»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свою книгу Харт назвал «Морской путь в Индию». Но задача его, как он сам раскрыл ее в подзаголовке, была шире: не только дать «рассказ о плаваниях и подвигах португальских мореходов» — от первых экспедиций, организованных Генрихом Мореплавателем, до последней экспедиции Васко да Гамы, но также и описание «жизни и времени дона Васко да Гамы». Следует отдать справедливость Харту: с этой задачей он справился гораздо лучше, чем любой из его предшественников — историков географических открытий XIX–XX веков или литераторов.
В подавляющем большинстве случаев факты, сообщаемые автором, критически проверены. В результате получилась — несмотря на небольшой объем книги — капитальная сводка всего того, что нам известно о жизни Васко да Гамы и о его трех экспедициях, особенно — о первой, которая сыграла важную роль не только в португальской, но и в мировой истории.

Морской путь в Индию — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Морской путь в Индию», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

266

Lingua franca — язык, к которому прибегают при деловых сношениях представители разноязычных народов. В настоящее время суахили в Британской Восточной Африке признан официальным языком (для коренного населения) — Прим. ред.

267

См Hart, Venetian Adventurer, ed 3, p 17

268

To есть туземные «царьки» (племенные вожди) — Прим. ред.

269

Арабская торговля рабами продолжалась две тысячи лет и прекратилась (возможно, не окончательно) в конце XIX века. Португальцы первые начали ввозить рабов из Западной Африки в Европу и были первыми западноевропейцами, которые стали поставлять рабов на европейские (а позднее и на американские) рынки и из Восточной Африки, где они скупали их у арабов.

[В действительности прямое рабство — почти или совершенно незамаскированное — не прекратилось в ряде африканских стран даже и в наши дни (см, например, книгу Гарруа, Африка — умирающая земля, Москва, 1954) — Прим. ред.]

270

Как видно из дальнейшего изложения, ближайшие преемники Гамы еще более, чем он сам, сеяли «подозрения, недоверие и страх» среди жителей Индии. См., в частности, семнадцатую и двадцать первую главы — Прим. ред.

271

Гюммерих утверждает, что арабы избегали употребления железных гвоздей при постройке своих судов из-за веками державшейся суеверной легенды о магнитной горе, притягивающей будто бы к себе корабль, в доски которого вбиты гвозди.

[Такое утверждение свидетельствует о чрезвычайном легковерии Гюммериха. Постройка судов без железных гвоздей отмечена многими историками мореходства не только у арабов, но и у представителей других цивилизованных народов, которым никто не приписывал «суеверной легенды о магнитной горе», в частности у китайцев и русских поморов Дело в том, что «сшитые» суда по своей прочности не уступали сбитым железными гвоздями, а часто даже превосходили их. Кроме того, постройка и ремонт «сшитых» судов обходились гораздо дешевле, да и материалы для скрепления в большинстве случаев легче было добывать на месте, чем железные гвозди. — Прим. ред.]

272

Описание этих судов см. в книге Kart, Venetian Adventurer, ed 3, p. 101 и сл.

273

Около 90 долларов

274

Короткая шелковая или шерстяная одежда, какую носят в Индии.

275

Ассагай — метательное копье с железным наконечником, длиной больше человеческого роста, оружие негров-банту Восточной Африки, сохранившееся до XIX века — Прим. ред.

276

При этом был, очевидно, снова захвачен и тот лоцман, который «ускользнул с корабля», так как дальше упоминается, что он опять бежал в Момбасе.

277

Именно в Мозамбике, согласно данным Корреа (I, гл XII), Гама оставил осужденного преступника Жуана Машаду.

278

Маленькое парусное судно каботажного плавания.

279

Автор «Рутейру» замечает в этом месте, что на кораблях был крайний недостаток людей, «так как даже те немногие, которых мы имели, были очень больны».

280

Он не придал никакого значения тому факту, что по приказу шейха на корабль был доставлен обильный запас цитрусовых. Но вполне возможно, что он и не знал их ценности как противоцынготного средства.

281

Возможно, что это один из тех канатов, которые частично были подрезаны во время ночного нападения. Арабы подняли этот якорь и поставили его в качестве трофея перед воротами дома шейха, где его и нашел позднее Франсишку д'Алмейда, когда он в августе 1505 года захватил Момбасу.

282

Дуарти Барбоза сопровождал Магеллана в его великом кругосветном плавании и был убит туземцами острова Себу, на Филиппинах, 1 мая 1521 года, через несколько дней после смерти Магеллана.

[«Книга Дуарти Барбозы» впервые была опубликована в Лиссабоне в начале XIX века на португальском языке в «Собрании известий по истории и географии заморских народов», т. II, 1812 — Прим. ред.]

283

Гуджарат — обширная область западной Индии, заселенная народом гуджарати — Прим. ред.

284

Полное его имя было Сихаб ад-дин Ахмед ибн Маджид бин Мухамед бин Амр бин Фадл бин Дувик бин Али ар Ракаиб ан Наджи

[Ибн Маджид (по академику И.Ю. Крачковскому) был родом из городка Джульфар на арабском побережье Оманского залива Однако он считал себя, как видно из его полного имени, потомком выходцев из страны Неджд (Центральная Аравия) — Прим. ред.]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Морской путь в Индию»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Морской путь в Индию» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Морской путь в Индию»

Обсуждение, отзывы о книге «Морской путь в Индию» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x